有奖纠错
| 划词

Non seulement il est bon,mais en plus il est généreux.

他不仅善良,而且慷慨。

评价该例句:好评差评指正

Elle a un cœur en or.

这是个心地善良的人。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi le diable et le bon Dieu?

什么会有善良的上帝?

评价该例句:好评差评指正

Les plus charitables firent semblant d'y croire, d'autres raillèrent le compagnon de feu Houari Boumedienne.

大部分善良的人对此表示相信,而其他人却嘲笑这位Houari Boumedienne总统的“掌火的学徒”。

评价该例句:好评差评指正

En fait, nous sommes très bons, mais, par inadvertance blesser quelqu'un d'autre.

其实,我们都善良,只是无意中伤害了谁。

评价该例句:好评差评指正

Beauté, bonté et courage de serpent blanc, ceux-ci nous ont impressionnés.

自儿时起,白娘娘的美丽、善良、勇气成我们津津乐道的话题。

评价该例句:好评差评指正

Ma mère est une très gentille personne, timide et utile.

妈妈是一个心地善良的人,乐于助人。

评价该例句:好评差评指正

Bien sur, c'est aussi un très gentil et aimable garcon.

当然,他也是一个非常和蔼善良的男孩子。呵呵。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais qu'ils deviennent des adultes bons et honnêtes.

我要让他成正直和善良的人。

评价该例句:好评差评指正

Tu es vraiment une personne généreuse et tu as la patience de m'aider.C'est agréable.

真是一个慷慨善良的人,心的帮助我,真是太好了!。”

评价该例句:好评差评指正

En se conformant à la coutume on passera toujours pour un honnête homme.

一举一动都能按着习惯,就永远能被人当作善良的人。

评价该例句:好评差评指正

Son legs restera un point d'ancrage pour tous les peuples de bonne volonté.

他的遗产将永远是所有善良人民的灯塔。

评价该例句:好评差评指正

Pour prospérer, tout ce dont le mal a besoin est l'inaction des honnêtes gens.

所有这些是滋长邪恶所必需的,对于善良的人民是没有好处的。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est une source de bienfaits depuis sa création.

联合国自成立以来一直是善良的来源。

评价该例句:好评差评指正

Des gouvernements bons et humains remplaceront les régimes agressifs et autoritaires.

心地善良、热爱人类的政府将取代侵略者和统治者。

评价该例句:好评差评指正

La Commission ne sera pas habilitée à prendre des décisions ex aequo et bono.

委员会不应有权根据公正善良原则作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.

委员会不应有权根据公正和善良的原则作出裁决。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence de telles règles, il statue ex aequo et bono.

在没有规则可循的情况下,应以公允和善良原则作出裁决。

评价该例句:好评差评指正

Aucun bon musulman ne commettrait d'attentat terroriste.

任何善良的穆斯林教徒都不会从事恐怖活动。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que le mal existe, mais le bien vaincra le mal.

我们知道邪恶是真实存在的,但善良将战胜邪恶。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


擘画, , 簸荡, 簸动, 簸谷, 簸谷的人, 簸谷机, 簸谷时扬弃的糠秕和尘土, 簸箕, 簸弄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一颗简单心 Un cœur simple

Les bonnes soeurs trouvaient qu'elle était affectueuse, mais délicate.

善良修女们觉得她感情重,过于脆弱。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Je n'avais pas le droit de me montrer affectueux, d'avoir de la bonne volonté.

我没有权利对人表示亲热,也没有权利有善良愿望。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Mais, comme il était très bon, il donnait des ordres raisonnables.

可是,他却很善良,他下都是有理智

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Il est courageux, loyal et bon. Le peuple aime ce roi.

他很勇敢,忠诚,善良。人民很爱戴这个国王。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Voyez ces bons paysans de la vallée de Queyras. Ils sont là trois mille âmes.

“你们看看格拉谷那些善良老乡吧。那里有三千人口。

评价该例句:好评差评指正
灰姑娘 Cendrillon

Arbre gentil, agite-toi bien fort Pour me couvrir d'argent et d'or.

善良大树,请你摇一摇,为我抖一件金银礼服吧。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

« Tenez, ma brave femme, dit-il, je suis content de vous avoir rencontrée ! »

“拿去吧!善良人,”他说,“看到你,我心里很高兴。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Jamais il ne trouverait une femme aussi courageuse, aussi bonne, remplie de plus de qualités.

他再也寻不到像她这般勤劳、善良、集种种美德于一身女子了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La bonne abbesse avait naturellement consenti à tout, et, pour commencer, elles allaient souper ensemble.

善良女修道院长对一切然满口答应,并从晚上开始,米拉迪和波瑟太太就一起用餐。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Hélas ! dit milady, je le crois ; la reine est si bonne !

“好啦!”米拉迪说,“我相信您说话,王后是最善良。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Eh bon dieu ! quel est donc le monstre dont on parle ?

善良天主啊!他们说这个怪物究竟是谁呢?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Louis-Philippe était doux comme Louis IX et bon comme Henri IV.

路易-菲力浦和路易九世一样温和,也和亨利四世一样善良

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’admirable jolie fille ! s’écriait-il. Et elle a l’air si douce et si bonne !

“奇妙美姑娘!”他大声说,“她神情是如此温柔善良

评价该例句:好评差评指正
少儿法语故事

Vous n'êtes guère honnête, reprit la Fée, sans se mettre en colère ; hé bien !

你不善良,仙女轻飘飘地说道:好吧!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce bon vieillard, émerveillé de ses progrès, passait des soirées entières à lui enseigner la théologie.

这位善良老人对于连进步大为赞叹,常常用整个晚上教他神学。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Ces prêtres sont tous ainsi. Avides et avares. Celui-ci a fait le bon apôtre en arrivant.

所有神甫全一样,又贪又吝。这一个在到任之初,还象个善良宗徒。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

Félicité de temps à autre parlait à des ombres. Les bonnes femmes s'éloignèrent. La Simonne déjeuna.

全福不时在同影子说话。善良妇女走了。西蒙妈妈吃着午饭。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oui, ce chameau dénaturé lui emportait le dernier morceau de son honnêteté dans ses jupons sales.

,那不近人情鬼丫头一走,把她肮脏裙据上仅存一丝诚实和善良也全都带走了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Toute bonne fille contient un héros.

凡是善良姑娘都有一颗英雄心。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Elle est gentille et généreuse, elle joue du luth merveilleusement bien et elle chante avec une voix très douce.

善良又慷慨,弹琴弹得也非常棒她有着非常甜美歌声。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


补办, 补报, 补编, 补编(书的), 补仓, 补搽些胭脂妆, 补差, 补偿, 补偿摆, 补偿棒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接