Cette femme nourrit son enfant de son lait.
这个女人乳喂养她小。
Les foyers possédant déjà deux chiens dûment enregistrés auront le droit de les garder.
养了两只狗并其进行合法注册家庭,将有权继续喂养它们。
Mme Lefèvre déclara qu’elle voulait bien nourrir un petit chien,Mais qu’elle n’en acheterait pas.
Lefèvre说她一定好好地喂养这条小狗,但是她不出钱买下它。
Nous pourrions espérer qu'en nourrissant le fauve, nous allons peu à peu l'amadouer.
我们可能希望,我们通过喂养野兽,方能逐渐驯服它。
Le Kenya finance, au prix d'efforts extraordinaires, notre action d'alimentation infantile dans le pays.
肯尼亚以非凡方式支持我们在该国喂养儿童工作。
Le Canada a pris le formidable engagement de nourrir les enfants de cinq pays africains.
加拿大为喂养非洲五个国家儿童做出了非同一般承诺。
Voir en annexe l'allaitement maternel et la carte de la vulnérabilité nutritionnelle.
见附件《乳喂养和营养脆弱图》。
On considère généralement que l'allaitement maternel est un moyen sûr de nourrir le nourrisson.
乳喂养被公认为是喂养婴儿一种理所当然方法。
Le taux d'allaitement exclusif jusqu'à 6 mois est en moyenne de 23,6 %.
月婴儿纯乳喂养率平均为23.6%。
À cet effet, il y a une journée dédiée à l'allaitement maternel.
为此专门设立了一个乳喂养日。
Le Comité est préoccupé par le faible taux d'allaitement maternel.
委员奶喂养比率低表示关切。
En outre, le Comité s'inquiète de la faible prévalence de l'allaitement.
委员还乳喂养不很普遍表示关注。
L'allaitement exclusif était également généralisé et couvrait 71 % des enfants de 4 à 5 mois.
全乳喂养情况也非常普及,涵盖了71%4至5个月儿童。
L'ICDS s'efforce également d'éliminer les pratiques alimentaires discriminatoires.
儿童发展服务综合计划也旨在消除歧视性喂养做法。
Il n'y a pas de politique officielle pour promouvoir l'allaitement maternel.
在促进乳喂养方面还没有正规政策。
Tout nouveau-né doit être pour l'essentiel nourri au sein et recevoir tous les vaccins voulus.
新生儿应主要靠乳喂养,并获得完全免疫接种。
Ces écosystèmes très productifs sont également importants comme zones d'alevinage de la pêche commerciale.
这些高生产力生态系统于作为供商业捕捞用鱼苗区和喂养区,也很重要。
Les mères allaitantes ont droit à des heures de travail souples afin de permettre l'allaitement.
晡乳期亲有权选择灵活工作时间,以方便乳喂养子。
La promotion de l'allaitement naturel a suivi quatre grands axes.
支助乳喂养工作有4个主要方面。
L'allaitement reste souvent « le parent pauvre » du système de santé.
在保健系统中,乳喂养往往“低人一等”,不受重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça vous dérange pas si j'allaite ma fille car elle a soif ?
你介意我是否因为口渴而母乳我的女儿?
Rusty a encore besoin d'être nourri et protégé.
Rusty还需要保护。
Un réceptacle récupère le sang pour nourrir les Dieux.
容器收集血液来众神。
D'abord à nourrir les troupeaux pendant les grandes chaleurs, quand le soleil dessèche les plaines.
首先是在酷热时期,当太阳晒干平原时,需要畜群。
Cependant, quand il n'est pas domestiqué, cet animal préfère fuir l'être humain.
然而,当它不被人类当作宠时,这种动更喜欢远离人类。
Habituellement, la femelle revient pour nourrir le poussin.
通常情况下,雌鸟会来雏鸟。
Marie-Thérèse est vraiment près de ses animaux qui sont nourris biologiquement et sont en liberté.
玛丽亚-特雷莎她的动们真的很亲近。这些动都是在野外由生的。
Normal, puisque les caroténoïdes sont utilisés pour nourrir le petit.
正常的,因为类胡罗卜素都用来幼崽了。
Résultat, chez les poulets gavés d'antibiotiques, les bactéries pourraient devenir résistantes aux médicaments et proliférer.
结果是,在用抗生素的鸡体内,细菌可能会产生抗性并增殖。
Ce jour là, les insectes nous chasseront, nous élèveront et nous ébouillanteront.
等到那一天,就是昆虫来捕捉人类了,它们人类,然后把我们烫死。
Les ouvriers proposèrent de le nourrir et de l’héberger dans l’écurie du chantier.
工人们建议在工地的马厩里收留它。
Aujourd’hui, environ un tiers de la culture céréalière est utilisé pour nourrir les animaux.
如今,大约三分之一的谷用来动。
– Est-ce que c'est Hagrid qui vous a élevés comme les Sombrals ?
“海格也像夜骐一样你们吗?”
Aujourd'hui, il faut les nourrir, c'est tout.
你们今天只须它们。
Et de m'avoir toujours bien nourrie.
谢谢你一直把我得很好。
Excusez-moi ! ? Monsieur ? Ça ne vous dérange pas si j'allaite?
不起!爵士?如果我是母乳,你不介意吗?
Si on élève des animaux, on apprend à les nourrir et à les soigner.
如果你饲动,你就要学习如何照顾它们。
On ne compare pas avec un poulet de Bresse élevé au grain et en plein air.
我们不会将饲料的鸡户外的布雷斯鸡进行比较。
Le fenouil est indiqué en infusion pour atténuer ses colite et également quand la maman allaite.
茴香适合于缓解结肠炎,也可以在母亲母乳时使用。
Cette céréale sert également à nourrir le bétail et à produire du bio-carburant pour les véhicules automobiles.
这种谷还被用来牲畜为机动车生产生燃料。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释