有奖纠错
| 划词

Le sujet ne retrouve dans l'objet que ce qu'il ya mis,affirme un célèbre philosophe.

一位知名声称,主体在客体内仅能觅患上其所投入之物。

评价该例句:好评差评指正

Des philosophes et écrivains contestent la religion.

一些和作对宗教提出异议。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux auteurs français, écrivains ou philosophes, avec présentation de leurs œuvres et textes.

介绍许多法国作著作和作品。

评价该例句:好评差评指正

Des philosophes et écrivains contestent la religion.

和作对宗教提出异议。

评价该例句:好评差评指正

Les artistes, les poètes, les phiilosophes connaissent le Palais d’été; Voltaire en parle.

凡艺术、诗人、都熟悉圆明园,伏尔泰是这么说

评价该例句:好评差评指正

Au 18ème siècle, certains philosophes ont rêvé le principe de la souveraineté nationale.

在18世纪,一些梦想于实现国主权原则。

评价该例句:好评差评指正

Sartre est avant les autres philosophes de son temps.

Sartre比他同时代其他更有名望。

评价该例句:好评差评指正

Nietzsche est quelqu'un de singulier ,mais un philosophe distingué..

采是个怪人,也是个杰出

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais illustrer ce constat en citant le philosophe de la Grèce antique, Aristote.

请允许我引证古希腊亚里士多德来说明这一点。

评价该例句:好评差评指正

La coopération, selon un philosophe du XXe siècle, est la seule chose qui rachètera l'humanité.

按照20世纪一位来说就是,合作是人类救赎唯一手段。

评价该例句:好评差评指正

Pour emprunter les termes d'un célèbre philosophe « ignorer le délit, c'est abolir la loi ».

借用一个著名说,无视犯罪意味着废除法律。

评价该例句:好评差评指正

Et qu'ainsi soit, philosophes, historiens, médecins, poètes, orateurs grecs et latins, ont appris à parler français.

如愿已偿是,希腊语和拉丁语、史、医生、诗人和演说会了用法兰西语言说

评价该例句:好评差评指正

Karl Marx est un philosophe qui a beaucoup écrit sur le travail mais qui n'a jamais travaillé.

卡尔马克思是一位写作了许多关于劳动作品,而自己却从未劳动过。

评价该例句:好评差评指正

Au IVe siècle av.J.-C., le philosophe grec Platon écrivit qu'aucun artiste ne peut atteindre le Beau idéal.

在公元前四个世纪,希腊柏拉图写道,没有一个艺术能够达到“美丽境界”。

评价该例句:好评差评指正

Carla Bruni a eu un premier fils en 2001 avec son compagnon d'alors, le philosophe français Raphaël Enthoven.

布吕2001年曾为当时男友、法国拉斐尔·昂托旺诞下一子。

评价该例句:好评差评指正

Agora s’inspire de la philosophe et astronome Hypatie qui étudie le système solaire et tente d’en découvrir les lois.

《城市广场》取材于研究太阳系并试图发现其规律埃及和天文希帕蒂娅传说。

评价该例句:好评差评指正

Le philosophe grec Platon mentionne, à propos de Calpe (Gibraltar), les colonnes d'Hercule qui dominent le détroit.

希腊柏拉图在说起俯视直布罗陀海峡Calpe(直布罗陀)时,提到了“赫拉克勒斯之墩”。

评价该例句:好评差评指正

Le fameux philosophe économique Amartya Sen parle du droit des peuples à « chercher l'identité que nous choisissons ».

著名经济阿马蒂亚·森谈到人民“争取实现自己选择身份”权利。

评价该例句:好评差评指正

Un célèbre philosophe a défini l'histoire comme la somme totale de faits qui auraient pu être évités.

一位著名把历史描述为是本可以避免零碎事件总和。

评价该例句:好评差评指正

Cet appel dépasse les domaines formels de l'enseignement et de la philosophie, car Socrate était plus qu'un philosophe.

这一呼吁超越了正规习和哲境界,因为苏格拉底不止是一位

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


excaver, excédant, excédé, excédent, excédentaire, excéder, excellemment, excellence, excellent, excellentissime,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Descartes est un philosophe français du XVIIe siècle.

笛卡尔是17一位法国哲学家

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En plus, elle permet d'accéder aux écrits des philosophes des Lumières.

此外,启蒙运动哲学家著作也是用法语编写

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第二部

Nous saluons en eux les philosophes, tout en qualifiant inexorablement leur philosophie.

我们尽管不留地驳斥他们哲学,但却仍把他们当作哲学家来尊敬。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

C'est le philosophe français Émile Boirac qui le baptise.

法国哲学家埃米尔-布瓦拉克命名了它。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il formait un couple assez original avec une autre philosophe, Simone de Beauvoir.

他与另一位哲学家西蒙·德·波伏瓦尔组成了相当特别侣。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Je m'appelle Laurence Devillers, je suis philosophe.

我叫劳伦斯·德维勒斯,我是一名哲学家

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第一部

J’ai dans ma bibliothèque tous mes philosophes dorés sur tranche.

在我图书室里这些哲学家书边上都是烫了金。”

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Le philosophe Henri Bergson considère la notion de déguisement comme un des fondements du comique.

哲学家亨利·柏格森认为乔装改扮概念是喜剧基础之一。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

L'écrivain, Voltaire est en train de devenir un vrai philosophe.

作家伏尔泰正在成为一位真正哲学家

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Les passagers étaient quelquefois couverts en grand par les embruns qu’ils recevaient philosophiquement.

翻腾浪花有时象倾把船上旅客粗暴地冲洗一番,但是旅客们却象哲学家逆来顺受,丝毫不动声色。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Oui je suis un peu de philosophe parfois.

,我有时候有点像哲学家

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Roi, mais aussi philosophe, il fut le vainqueur de l'Empire Perse.

他是国王,也是哲学家,也是波斯帝国胜利者。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On a déjà cité Sénèque, qui utilise la fureur d'Hercule pour illustrer la pensée stoïcienne.

我们已经提到过老学派哲学家赛内克,他运用了赫拉克勒斯暴怒来阐明斯多葛派思想。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le terme d'uchronie a été fondé au XIXe siècle par le philosophe français Charles Renouvier.

uchrony一词由法国哲学家查尔斯·雷诺维耶(Charles Renouvier)于19创立。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第三部

Le travail embryonnaire de l’avenir est une des visions du philosophe.

未来萌芽工作是哲学家一种景象。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Son professeur particulier Caristes Le philosophe grec.

私人教师是一位希腊哲学家

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第五部

Les philosophes radotent. Je voudrais leur faire rentrer leur philosophie dans la gargoine.

哲学家是在胡诌,我要把他们哲学塞回到他们喉咙里去。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Vous refaites l'histoire ! dit le vice-président au philosophe.

“你这是颠倒黑白!”IT经理指着哲学家说。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Là-bas, ces inscriptions, ce sont des passages d'œuvres écrites par des philosophes grecs.

“再往前,那些拉丁文东西,是古希腊哲学家著作片段。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Voilà, dit-il, un livre qui faisait les délices du grand Pangloss, le meilleur philosophe de l’Allemagne.

他说这一部是使伟邦葛罗斯,德国最杰出哲学家,为之陶醉作品。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ex-libris, ex-mari, exo, exoatmosphérique, Exobasidium, exobiologie, exobiologiste, exobuccal, exocardiaque, exocardie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接