Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.
他走到有2个保镖紧跟着。
Où sont les escaliers ?
楼梯在?
Où cela se range-t-il?
这东西放在?
Où a-t-il pêché ce renseignement?
他从搞到这个消息的?
Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.
你标出比利时的领土吗?我不知道比利时在。
Où avez-vous appris cela? Vous êtes bien savant.
您从听来的?您倒是消息很灵通。
Où faut-il placer l'adverbe dans une phrase ?
副词要在被放?
Est-ce que vous pourriez me dire où se trouve l'avenue VictorHugo ?
您不我维克多-雨果大街在吗?
Pourriez-vous me dire où vous allez descendre ?
我您在下车吗?
J'aime me promener partoutou je veux quand je veux.
我喜欢到处溜达,想去,就去,想什么时候去,就什么时候去。
Excusez-moi,pouvez-vous me dire où je peux acheter du beurre?
打扰一下,你我买到黄油.
Pardon Monsieur. Pouvez-vous me dire où est la gare de Lyon?
打扰了,先生。您我里昂军火车站在吗?
On se demande où il a ramassé sa fortune.
人们琢磨他是在发的财。
Il faut retrouver les cartons dans lesquels sont rangées les décorations de Noël.
要找到放了圣诞装饰品的纸板箱在。
Elle est obligée de traîner sa canne partout.
她到非带手杖不可。
Monsieur Fix,répondit Passepartout. Enchanté de vous retrouver àbord. Et où allez-vous donc ?
“费克斯先生,”路路通说,“又在船上碰见您,我真太高兴了。您去?”
D’où venez-vous à Beijing par train ( avion) ?
你从坐火车(或坐飞机)来北京的?
S’il vous plait, où se trouve le Crédit Lyonnais ?
请问,里昂信贷银行在?
Je me fiche d'être là ou ailleurs.
我到无所谓。
On ne le vend pas, on le donne!
〈夸张语〉这是卖, 简直是白送!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
50.J'ai besoin d'agrafes pour relier les feuilles, où dois-je les prendre?
50.我需要订书钉,该去哪儿领?
Où sont mes sœurs, tu sais ?
你知不知道我姐姐她们在哪儿?
Pardon, où sont Paul et sa sœur ?
对不起,保尔和他的妹妹在哪儿?
Moi aussi merci. Mais où vas-tu avec ta valise ?
我也,。但你这带着手提箱是去哪儿啊?
Alors, dites-moi, les filles, vous allez où pendant les vacances ?
那么,告诉我,姑娘们,你们假期的时候想去哪儿?
Où est-ce que j'achèterai mon magazine toutes les semaines, moi ?
那我每周要去哪儿买杂志呢?
OK pour mercredi, on se retrouve où ?
周三可以,我们哪儿见?
Tu veux aller où pour les vacances? Moi je vais à Mibic.
你想去哪儿度假 我去Mibic。
Excusez-moi, je ne vois pas où sont les confitures.
对不起,我没看到果酱在哪儿。
Pour y voir plus clair, voyons déjà d'où vient le danger.
为了看得更清楚,看看危险来自哪儿。
Eh bien, où voulez-vous le mettre, Pencroff ?
“那么,你打算把它放在哪儿呢,潘克洛夫?”
Bon et où sont les placards ?
,那壁橱在哪儿呢?
Où est le ballon de Laa-Laa? - Ballon de Laa-Laa?
拉拉的球在哪儿?-拉拉的球?
Oh non, pas ballon de Laa-Laa! Où le ballon?
哦不,拉拉的球不见了!球在哪儿?
Il a oublié son dinosaure au parc; je sais même ou il est.
他把他的恐龙忘在公园里了。我知道它在哪儿。
Mes frères, a crié Alceste, où sont mes pauvres frères!
“哥哥们呀,”亚斯特叫道,“我可怜的哥哥们,你们在哪儿呀?”。
Où est passé la deuxième chaussette rouge?
另一只红色的袜子去哪儿了?
Oui, c’est ça. Et toi, tu vas où ?
是的,你呢,你去哪儿?
Et sais-tu où est Vincent ? C’est pour la cuisine.
那你知不知道樊尚在哪儿?想找他准备食品。
Tu sors ce soir? Tu vas où?
你今晚出去?你去哪儿呀?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释