有奖纠错
| 划词

Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.

他走到有2个保镖紧跟着。

评价该例句:好评差评指正

Où sont les escaliers ?

楼梯在?

评价该例句:好评差评指正

Où cela se range-t-il?

这东西放在

评价该例句:好评差评指正

Où a-t-il pêché ce renseignement?

他从搞到这个消息的?

评价该例句:好评差评指正

Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.

标出比利时的领土吗?我不知道比利时在

评价该例句:好评差评指正

Où avez-vous appris cela? Vous êtes bien savant.

您从听来的?您倒是消息很灵通。

评价该例句:好评差评指正

Où faut-il placer l'adverbe dans une phrase ?

副词要在被放?

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que vous pourriez me dire où se trouve l'avenue VictorHugo ?

我维克多-雨果大街在吗?

评价该例句:好评差评指正

Pourriez-vous me dire où vous allez descendre ?

我您在下车吗?

评价该例句:好评差评指正

J'aime me promener partoutou je veux quand je veux.

我喜欢到处溜达,想去,就去,想什么时候去,就什么时候去。

评价该例句:好评差评指正

Excusez-moi,pouvez-vous me dire où je peux acheter du beurre?

打扰一下,你买到黄油.

评价该例句:好评差评指正

Pardon Monsieur. Pouvez-vous me dire où est la gare de Lyon?

打扰了,先生。您我里昂军火车站在吗?

评价该例句:好评差评指正

On se demande où il a ramassé sa fortune.

人们琢磨他是在发的财。

评价该例句:好评差评指正

Il faut retrouver les cartons dans lesquels sont rangées les décorations de Noël.

要找到放了圣诞装饰品的纸板箱在

评价该例句:好评差评指正

Elle est obligée de traîner sa canne partout.

她到非带手杖不可。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur Fix,répondit Passepartout. Enchanté de vous retrouver àbord. Et où allez-vous donc ?

“费克斯先生,”路路通说,“又在船上碰见您,我真太高兴了。您去?”

评价该例句:好评差评指正

D’où venez-vous à Beijing par train ( avion) ?

你从坐火车(或坐飞机)来北京的?

评价该例句:好评差评指正

S’il vous plait, où se trouve le Crédit Lyonnais ?

请问,里昂信贷银行在

评价该例句:好评差评指正

Je me fiche d'être là ou ailleurs.

我到无所谓。

评价该例句:好评差评指正

On ne le vend pas, on le donne!

〈夸张语〉这是卖, 简直是白送!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amyctique, amyélencéphale, amyélie, amyélinique, amyélotrophie, amygdalaire, amygdale, amygdalectomie, amygdalien, amygdalinase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

50.J'ai besoin d'agrafes pour relier les feuilles, où dois-je les prendre?

50.我需要订书钉,该去哪儿领?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

Où sont mes sœurs, tu sais ?

你知不知道我姐姐她们在哪儿

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

Pardon, où sont Paul et sa sœur ?

对不起,保尔和他的妹妹在哪儿

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Moi aussi merci. Mais où vas-tu avec ta valise ?

我也。但你这带着手提箱是去哪儿啊?

评价该例句:好评差评指正
新公共法语初

Alors, dites-moi, les filles, vous allez où pendant les vacances ?

那么,告诉我,姑娘们,你们假期的时候想去哪儿

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你法语 2

Où est-ce que j'achèterai mon magazine toutes les semaines, moi ?

那我每周要去哪儿买杂志呢?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

OK pour mercredi, on se retrouve où ?

周三可以,我们哪儿见?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Tu veux aller où pour les vacances? Moi je vais à Mibic.

你想去哪儿度假 我去Mibic。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中

Excusez-moi, je ne vois pas où sont les confitures.

对不起,我没看到果酱在哪儿

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pour y voir plus clair, voyons déjà d'où vient le danger.

为了看得更清楚,看看危险来自哪儿

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Eh bien, où voulez-vous le mettre, Pencroff ?

“那么,你打算把它放在哪儿呢,潘克洛夫?”

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你法语 1

Bon et où sont les placards ?

,那壁橱在哪儿呢?

评价该例句:好评差评指正
天线宝宝法语版

Où est le ballon de Laa-Laa? - Ballon de Laa-Laa?

拉拉的球在哪儿?-拉拉的球?

评价该例句:好评差评指正
天线宝宝法语版

Oh non, pas ballon de Laa-Laa! Où le ballon?

哦不,拉拉的球不见了!球在哪儿

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Il a oublié son dinosaure au parc; je sais même ou il est.

他把他的恐龙忘在公园里了。我知道它在哪儿

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Mes frères, a crié Alceste, où sont mes pauvres frères!

“哥哥们呀,”亚斯特叫道,“我可怜的哥哥们,你们在哪儿呀?”。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Où est passé la deuxième chaussette rouge?

另一只红色的袜子去哪儿了?

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初

Oui, c’est ça. Et toi, tu vas où ?

是的,你呢,你去哪儿

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Et sais-tu où est Vincent ? C’est pour la cuisine.

那你知不知道樊尚在哪儿?想找他准备食品。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(上)

Tu sors ce soir? Tu vas où?

你今晚出去?你去哪儿呀?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Anaspides, Anastase, anastatique, anastéral, anastérol, anastigmat, anastigmate, anastigmatique, anastigmatisme, anastomose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接