J'ai rêvé que nous partions au pôle Sud.
我梦到去南极了。
Les joyaux seront aussi bien dans nos mains que dans les coffres du gouvernement.
但是如果是把人给捉住了,宝藏被没收了,钱在自己手里总比落手里强吧。
Allons donc le consoler bien vite, maman; et, si l'on frappe, nous descendrons.
"妈妈,赶紧去劝劝他吧。倘若有人敲门,就赶紧下楼。"
On fait de bonnes affaires depuis peu.
的生意最近不错啊。
Quand est-ce que nous pouvons nous revoir?
什么时候能再见面?
J'ai rêvé que nous partions pour le pôle Sud.
我做梦到南极去了。
On passe à côté pour prendre du café.
坐到那边去咖啡吧。
Je vais acheter un litre de vin pour nous boire .
我去买升葡萄酒来。
Allons à la librairie de Wangfujing acheter des livres.
去王井书店买书吧。
Fixons un jour pour aller faire des courses.
就定个日子去买东西吧。
Moi, je trouve que nous avons de la chance.
我嘛,我发现很幸运。
A.Je propose que nous dînions ensemble à l'Hotel Terminus.
我建议一起在TERMINUS饭店吃晚餐。
On va cueillir des fruits aux alentours de la ville?
你看周末去郊区采摘怎么样?
J’ai une faim de loup , moi, mais qu’est-ce qu’on mange ?
我快饿死了我,今天吃什么?
Vous avez offensé un de nos client très important.
你得罪了一个很重要的客户。
Enfin les vacances, que penses-tu d'un petit voyage ?
假期终于来了,出去旅行怎么样?
Nous n’avons pas le droit de prendre le moindre risque, répondit Holmes.
没有权利冒险,福尔摩斯回答道。
Passons à table si vous le voulez bien, Monsieur.
先生,如果您愿意的话,入席吧。
J ne sais pas si l'on aura le temps de tout faire aujourd'hui.
我不知道今天是否有时间看完所有景点。
Il nous faudra intercepter l’Aurore qui a la réputation de filer comme une mouette.
为了我的荣誉,必须要截住Aurore号。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils nous soutirent des infos, mais ils ne nous racontent rien.
只想从咱们里掏情报,但什么都不告诉咱们。
Si on faisait un pique-nique dans la forêt ?
咱们去树林野餐怎么样?
« Qu’avez-vous besoin du reste ? lui avait-elle dit. C’est ça notre morceau. »
“咱们干吗要其余部分?是咱们那一段。”
On vous dit à bientôt dans une prochaine vidéo, je l'espère.
咱们下期视频再见啦。
Et moi, je vous dis à mercredi dans une prochaine vidéo.
咱们下周三见吧。
Nous allons au concert demain soir ?
-明天晚上咱们去听音乐会?
Mais on rentre pas, on reste là !
不回!咱们继续待儿!
Qui croira que tu as existé, que nous avons existé ?
拿咱们当回事儿?
Et il faut bien qu'on trouve le moyen d'aller à l'école ?
咱们必须赶回校,是不是?
Nous allons au concert demain soir?
明天晚上咱们去听音乐会?
Oui, vous prenez les chèques carburant ?
嗯嗯,咱们店收燃油支票吗?
Si vous êtes prêts, on commence !
如果你们准备好了,那咱们就开始吧!
Voyons-nous un autre jour de la semaine prochaine peut-être ?
咱们是不是下星期找一天见呀?
J'espère qu'il restera des places pour notre séance !
我希望咱们的那一场电影还有座位。
Et puis, vous ne les entendez pas.
咱们听不见些滑板车的声音。
Mais voilà ce petit Sorel ; allons-nous-en.
小索莱尔在里,咱们走吧。”
Allons plus loin, il n’y a rien ici.
咱们走远点儿,儿什么也没有。”
On est loin de la gare.
咱们离火车站远。
Dépêche-toi donc! Nous allons faire beaucoup de courses.
快点走吧!咱们要买很多东西。
D’accord. On se voit chez toi ?
B :好,咱们在你家见面吧?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释