En moyenne, sur cinquante alertes reçues par les satellites, une seule était un véritable appel à l'aide.
在卫收到的每50份警报中,只有一份是真正的呼救信号。
Enfin, CLS continue d'assurer, pour le compte du Ministère des transports, l'exploitation du Système international des recherches et de sauvetage par satellite (COSPAS-SARSAT) et la détection opérationnelle des alarmes transmises à travers ce système.
最后,收集和测位卫继续为运输部操控
索和救援卫
系统,并探测
系统传送的遇险呼救信号。
Outre les mesures destinées à isoler l'agresseur, on peut envisager des mesures additionnelles, y compris l'installation d'un signal de détresse qui permet à la victime d'obtenir immédiatement l'aide de la police si l'agresseur retourne au domicile conjugal nonobstant l'ordonnance d'interdiction.
除了为隔离行凶者采取的步骤之外,也可考虑采取其他步骤,包括安装呼救信号器,一旦行凶者无视制止令决定返回夫妻所在的住所,受害者能够立即求救警方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce fut un étonnement pour l’ingénieur, il colla encore son oreille, finit par saisir un bruit d’une légèreté aérienne, un roulement rythmé à peine distinct, la cadence connue du rappel des mineurs, qu’ils battent contre la houille, dans le danger.
工程师感到奇怪,他又把耳朵贴到煤层上,听到了一个非常微
声音,一种有节奏
、
可以辨出
笃笃声,这是人人熟悉
矿工
呼救信号,工人们遇险时都这样敲煤层。