有奖纠错
| 划词

Société gras ouverture de la très instruits groupe de jeunes, de meilleure qualité.

本公司大胆启用一批年轻高学历的人才,素质较高。

评价该例句:好评差评指正

Reste que Panasonic aurait pu laisser le choix aux utilisateurs d'activer ou non cette fonction.

不过,松下的用户可以选择启用或禁用此功能。

评价该例句:好评差评指正

Activé, il remplit bien son rôle puisque la fluidité est parfaite.

启用时,它履行其作为流动的作用是完美的。

评价该例句:好评差评指正

Formée de 43 "veilleurs consommateurs", cette association a mobilisé l'an dernier son armada.

去年,由43名消费者调查员组成的协会启用了它的调查队伍。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, l’option étant inactive dans le jeu, on n’a pas pu tester.

置在游戏里面并没有启用,所以我们无法进行测试。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le grand livre du système Atlas sera devenu pleinement opérationnel, les deux autres rapprochements.

当阿特拉斯系统普通分完全启用之后,总分类和银行对单以及项目厅和开发划署应付应收款之间的后两项核对将开始。

评价该例句:好评差评指正

La réactivation de la fonction « piste d'audit » entraînera une grave perte de performance du système.

启用完整的索将会导致系统业绩的严重下降。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, en septembre, iSeek procédera au lancement d'une page d'accueil de conception nouvelle.

的“iSeek”主页将于9月份启用

评价该例句:好评差评指正

Dans le secteur IV, des bases d'opérations ont été ouvertes à Dilling et Kauda.

在第四区,笛林和卡乌达队部已经启用

评价该例句:好评差评指正

L'inauguration du bâtiment qui abritera ce tribunal mérite elle aussi d'être considérée comme « spéciale ».

法庭建筑正式启用也是一特别的日子。

评价该例句:好评差评指正

Deux nouvelles salles ont ouvert en novembre 1999 et mai 2000.

其中两新场地分别在一九九九年十一月和二零零零年五月启用

评价该例句:好评差评指正

Il a en particulier souhaité des précisions sur le fonctionnement du système d'information nouvellement introduit.

委员会特别要求提供关于刚开始启用的信息系统运作情况的资料。

评价该例句:好评差评指正

Le port d'Assab n'est pas actuellement utilisé.

阿萨布港目前没有启用,只有马萨瓦港口在使用中,为厄立特里亚和苏丹提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Une autre installation de stockage de déchets radioactifs est actuellement mise en service.

目前另一辐射废料储存施正在启用

评价该例句:好评差评指正

Le module 4 (états de présence, assurances et états de paie) est progressivement introduit.

第4版是时和出勤、保险和和整薪给系统应用软件,正逐步启用

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau bureau du Centre régional à Katmandou a bénéficié d'un renforcement important des effectifs.

该区域中心在加德满都的新办公地点启用的同时,人员配备得到显著改善。

评价该例句:好评差评指正

Depuis sa création, la CASS a ouvert et mené à bien 18 enquêtes.

自该委员会成立以来已启用并完成了18项调查。

评价该例句:好评差评指正

L'introduction du SÉDOC aura plusieurs incidences importantes.

新的正式文件系统的启用具有若干重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Deux autres institutions très importantes de la République ont été créées en février 2009.

共和国还启用了另外两非常重要的机构。

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau terminal douanier a été ouvert dans le port de Brcko le 7 mars.

3月7日布尔奇科口岸新的海关站开始启用

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fripe, fripé, friper, friperie, fripier, fripon, friponner, friponnerie, fripouille, fripouillerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Lorsqu'un nouvel avion sort, ils doivent être formés à son pilotage.

一种新机型启用时,他们必须接受飞行训练。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Activez la double authentification dès lors que le service ou le site le permet.

只要服务或者网站允许,启用双重身份验证。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

N'hésitez pas, comme toujours, à activer les sous-titres si vous le souhaitez.

如果你愿意的话,请不要犹豫像往常那样启用字幕哦。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Activez les sous-titres si vous le souhaitez.

如果需要的话,请启用字幕。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Inaugurée en 1963, cette gigantesque oreille étudie l’Univers dans le domaine des ondes radio.

阿雷西博射电望远1963启用,这个庞大的“耳朵”通过无线电波研究宇宙。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Avant de commencer, comme d'habitude, activez les sous-titres si vous le souhaitez.

在开始之前,像往常一样,根据需要启用字幕。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et surtout, ne procrastinez pas et activez la cloche maintenant pour recevoir les notifications d'Easy French.

最重要的是,不要拖延,现在就启用通知,以便接收Easy French的推送。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Personne ne voulait plus de Romy au cinéma, personne ne voulait plus de Romy en France.

时没人再愿意让罗密演电影,在法国没人再愿意启用罗密。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Active les notifications pour être informé de toutes les prochaines vidéos.

启用通知所有即将播放的视频。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Cet examen est super important pour toi.

通过启用通知进行验证。谢谢你关注我。我很快就会见到你,以获得法语的新内容。你好!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

A.-S. Lapix: Le ministre de la Santé, F.Braun, a réactivé le numéro vert canicule.

- 作为。 Lapix:卫生部长 F. Braun 已重新启用热浪免费电话号码。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, c'est son deuxième conseil : fais du sport très souvent.

启用通知,这样您就不会错过任何事情。 有所有类型的视频,你已经看过了,视频纯粹是学习法语,其他是测验来测试你,其他人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Ces derniers mois, Lafarge avait inauguré sur ce site un nouveau système de filtrage pour réduire ses émissions polluantes.

- 最近几个月,拉法基在该工厂启用了一个新的过滤系统,以减少其污染排放。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Le wagon où nous nous trouvons s'appelle 1928. C'est en référence à l'année de l'inauguration de la gare internationale.

- 我们所在的车厢名为 1928。它参考了国际站启用份。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Par exemple, une précaution de base : avant de mettre en service le réservoir, il faut le remplir d'eau pour détecter les éventuelles fuites.

例如, 基本的预防措施: 在启用储罐之前, 需要将其注满水以检测是否有可能的泄漏。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Depuis le 6 juin 2006 et la mise en circulation du passeport électronique, il faut bien compter trois heures de queue et trois semaines d'attente.

但自从20066月6日电子护照启用以来,办理护照要足足排上三个小时的队,然后还要再等三周。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

On me dit qu'il a sorti Maugrey Fol Œil de sa retraite, ce qui signifie qu'il a su lire les signes, même s'il est le seul.

听说他又启用了退休的疯汉眼,这就意味着他领会到了那些预兆,尽管别人都还蒙在鼓里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233月合集

La mobilisation des jeunes a pris un tournant depuis l'annonce du recours au 49-3. - 7h, l'heure où la plupart des lycéens se réveillent.

自第49-3条宣布启用以来, 轻人的动员发生了变化。 - 早上7点,大多数高中生起床的时间。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Même celui de Chabat, à l'époque, il prend toutes les stars montantes, que ce soit Jamel, que ce soit tout le monde, en fait.

即使是Chabat的那部, 在时,他也启用了所有在崛起的明星,无论是Jamel, 还是其他所有人,实际上都是如此。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Peu après, de mystérieux marins les entraînent à l'intérieur de la machine et les enferment dans une cabine éclairée à l'électricité: cet éclairage n'était pas encore entré dans la pratique.

不一会儿,神秘的水手把他们拖进了船艇内部,关进一间用电照明的船舱里:这种照明时还未启用到实际生活中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


friser, frisette, frisoir, frisolée, Frison, frisottant, frisotté, frisotter, frisottis, frisquet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接