有奖纠错
| 划词

Les parties en conflit doivent pouvoir saisir un tribunal, lui présenter librement leurs opinions, et il doit rendre sa décision dans un délai raisonnable, après avoir suivi une procédure juste et publique, où la personne accusée et la personne lésée ont usé de tous les droits, tous les moyens nécessaires à leur défense, comme le droit d'être informé, le droit d'être entendu, le droit à l'assistance judiciaire si elle est indigente, etc.

争端各方可自由向法院求并自己的意见;法院则应进行公正和公开的审理,被告和受害方可以行其一切权利以及利用为进行辩要的一切手段,比如知情权、听讼权、获得法律援助的权利(如果贫穷的话),并在合理期限内作判决。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地球物理, 地球物理处理机, 地球物理火箭, 地球物理勘查, 地球物理勘探, 地球物理学, 地球物理学家, 地球学的, 地球仪, 地球以外的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Hanter les avoués, suivre le palais, chercher des causes, ennui.

们鬼,随庭究案由,太厌烦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地区津贴, 地区快车网, 地区派出所, 地区天气预报, 地区性暴雨, 地区性的, 地区性法语, 地区议会选举, 地区植物群研究, 地权,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接