有奖纠错
| 划词

Il y a là une critique implicite à l'endroit, ce me semble, d'un groupe de pays dont la seule faute consiste à s'être opposés aux modalités de réforme du Conseil de sécurité prônées par un autre groupe de pays.

一种含蓄批评,我认为这种批评似乎一些国家,这些国家唯一错误就一些国家提议改革安理会方式和方法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等校正量图, 等效, 等效的, 等效电路, 等效电压, 等效荷载, 等效基带, 等效剂量, 等效力, 等效偶极子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito politique

Elle apparaît, en creux, comme une critique implicite de sept ans de macronisme.

景来看,这是对马克主义七年来含蓄

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等形, 等压, 等压过程, 等压平衡, 等压线, 等压线图, 等延迟线图, 等盐度线, 等盐度线的, 等腰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接