Il faut continuer de limiter le droit de veto en prévision de son élimination.
有必要限制否权以便最终消除否权。
L'emploi du veto devrait être limité, avec une évolution vers son abolition.
当限制否权使用,并最终废除否权。
Le Brésil est favorable à une réduction du veto en vue de son élimination graduelle.
巴西赞成减少使用否权,并逐渐取消否权。
Nous préférerions que l'exercice du droit de veto soit limité et son abandon encouragé.
我们主张限制使用否权,提倡没有否权文化。
Nous ne proposons pas que ceux qui détiennent le droit de veto y renoncent.
我们不是说,那些拥有否权者当放弃否权。
Il faudrait d'abord limiter le droit de veto, en vue de le supprimer à terme.
⑵ 先减少使用否权,以期最终取消否权。
Pour ce faire, le meilleur moyen est de restreindre ou abolir l'usage du veto.
保障这一点办法是限制使用否权废除否权。
Ceux qui détiennent le droit de veto ne l'abandonneront que difficilement, même partiellement.
拥有否权国家不可能放弃否权,既便是部分放弃。
Cuba rejette en bloc la déclaration des États-Unis.
古巴完全否美国声明。
L'organe législatif peut passer outre au veto du Gouverneur.
议会可以推翻总督否。
Il faut en finir avec le veto unique.
我们必须取消单一否权。
Si l'employeur n'est pas d'accord avec l'estimation du syndicat, il en avise la CRTO.
如果雇主否了工会估计,则向安大略省劳资关系委员会递交否通知。
Elle ne doit pas être un moyen de s'opposer à l'adoption d'un programme de travail.
它不是否工作计划手段。
De nombreuses délégations se sont prononcées pour l'abolition du droit de veto.
许多代表团呼吁取消否权。
Au lieu de cela, il faudrait promouvoir une culture exclusive du droit de veto.
该提倡没有否权文化。
Au contraire, nous préférerions que ce droit soit aboli.
相反,我们宁愿废除否权。
Le droit de veto est apparu dans une autre époque.
否权产生于一个不同时代。
Il n'est pas utilisé judicieusement cette fois-ci.
这次不是负责任地使用否权。
La portée du veto n'a jamais été définie.
否权范围从未得到界定。
L'examen ne devrait pas être soumis au droit de veto.
审查不受否权限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cinq voix contre huit, la motion était rejetée. Furieux, Sir Ashton quitta la table.
“五票对八票,刚才的动议被否了。”阿什顿怒气冲冲地离开了会议桌。
Nous avions réfléchi à de nombreux programmes et plans d'action, mais tous ont été refusés par le Guide.
“我们有过大量的方案和计划,但都被统帅否了。
Lorsqu'elle apprend que le général de Gaulle a opposé son veto à l'entrée du Royaume-Uni dans le Marché Commun.
当时,她得知戴高乐将军否了英国加入共同市场的定。
Car pour devenir secrétaire général, il faut encore échapper au veto d’un membre permanent.
因为成为秘书长,摆脱一个常理事国的否权。
Au gouvernement, chaque communauté bloque systématiquement par veto les projets de l'autre, si bien que les violences recommencent.
在政府中,每个团体系统地通过否权阻止对方的项目,以至于暴力再次发生。
Le plan de sauvetage de l'actionnaire est rejeté.
- 股东救助计划被否。
Elle a été repoussée avec 50 voix d'avance.
以 50 票被否。
Celui-là je suis pas sûre, je pose mon veto.
这个我不确定,我否了。
Un accord toujours rejeté par le parlement britannique.
一项协议仍被英国议会否。
Les députés ont rejeté la motion de censure contre le gouvernement.
议员们否了针对政府的谴责动议。
La motion de censure déposée par LFI a été rejetée.
由LFI提出的不信动议已被否。
Par le passé les Américains avaient mis leur veto à des constructions dans cette région.
过去,美国人否了该地区的建筑。
Véto de l'opposition et dissensions sur le calendrier au sein de la majorité.
反对票否和多数人对时间表的分歧。
Moscou a mis son veto à une resolution qui voulait condamner l'agression russe.
莫斯科否了一项试图谴责俄罗斯侵略的议。
Il s'agit du huitième véto Russe à une résolution de l'ONU sur la Syrie.
这是俄罗斯第八次否联合国关于叙利亚的议。
Les renseignements israéliens mettent leur veto sur la libération de dirigeants palestiniens importants.
以色列情报部门否释放巴勒斯坦主领导人。
Un projet similaire avait été rejeté en 2021
一个类似的提案在2021年被否了。
Mais devant la certitude d’un rejet des députés, Theresa May a finalement repoussé ce vote.
但面对众议员拒绝的确定性,特蕾莎·梅最终否了这次投票。
S'il n'arrive pas à convaincre les parlementaires sa candidature sera retoquée.
如果他无法说服议员们, 他的提名将被否。
Le principal échec porte sur l'imposition minimale des multinationales, toujours bloquée par le veto hongrois.
- 主失败与跨国公司的最低税收有关,仍被匈牙利否权阻止。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释