有奖纠错
| 划词

Je lui confie ce secret.

向他吐露这个秘密。

评价该例句:好评差评指正

Que se passe-t-il quand l’homme aux rats se confie à Freud ?

当鼠人向Freud吐露之后,发生了什么呢?

评价该例句:好评差评指正

Il m'a fait ses confidences, il est amoureux.

他向吐露了他秘密,他恋爱了。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des mots prononcés par hasard qui, peu à peu, m’ont tout révélé.

他无意中吐露一些话逐渐使搞清了他来历。

评价该例句:好评差评指正

Avant-hier soir, mon frère a appris ce que je t'ai confié de mes erreurs et de mes fautes dans mon enfance.

前天晚上,弟弟学到了那些向你吐露

评价该例句:好评差评指正

Ils ont permis aux uns et aux autres d'exprimer leurs griefs et de faire des aveux, jetant ainsi les bases d'une réconciliation véritable.

它得以使人们供认情况和吐露出不满,从而为有效和解提供了基础。

评价该例句:好评差评指正

Selon Europe 1, quelques jours avant de disparaître, elle avait confié à une religieuse : « Priez pour moi, je vais en avoir besoin ».

根据欧洲电视一台报道,在她失踪前几天,她曾向一位修女吐露说:“请为祈祷吧,需要它。”

评价该例句:好评差评指正

Après avoir erré toute une journée, l'adolescent s'était présenté jeudi à 1h15 du matin à la gendarmerie de Pietrosella avec son oncle à qui il venait de se confier.

在乱逛了一天之后,这个轻人在星期四凌晨1点15分出现在了宪兵队门口自首,陪他还有一位他曾去向其吐露此秘密叔叔。

评价该例句:好评差评指正

La pratique consistant à forcer des enfants qui se sont rendus aux forces de sécurité ou qui ont été capturés puis détenus par l'État à communiquer des informations est particulièrement répandue.

强迫向武装部队投降或被抓获、关押在国家拘留所吐露情报做法尤其普遍。

评价该例句:好评差评指正

La star de 35 ans a confié : "Je parle à Brad (...) Je n'ai pas beaucoup d'amis à qui parler. Il est vraiment la seule personne à qui je me puisse me confier".

这位仅35岁女星吐露:“告诉布拉德...几乎没有朋友可以倾诉。他是唯一一个可以信赖人。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Davallia, d'avance, davantage, davao, d'aventure, David, davidite, Davidson, davidsonite, davier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Il menace alors de tout balancer.

他威胁要吐露一切。

评价该例句:好评差评指正
应口说法语

Elle m'a confié qu'elle était amoureuse de Bruno.

她向吐露过她喜欢布雷。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il se torturait à découvrir par quel moyen lui faire sa déclaration .

莱昂折磨自己,想方设法,如何对她“吐露衷情”。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Ce sont des mots prononcés par hasard qui, peu à peu, m'ont tout révélé.

他无意中吐露的一些话逐渐使搞清了他的来历。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Lorsqu'une personne se confie à toi, elle prend un grand risque en s'ouvrant.

当有人向你吐露声时,他敞是在冒很大的风险。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il lui avait fait promettre d'adhérer, lorsqu'il eut l'imprudence de découvrir son véritable but.

他已经向她承诺要参加,但却一不留神吐露了真正目的。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Le dernier voile est arraché. Un égout est un cynique. Il dit tout.

最后的面纱终于揭,阴沟是一个厚颜无耻者,它吐露一切。

评价该例句:好评差评指正
三个火手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien, je me sens comme transporté, un aveu me pèse.

感到荡神驰!但有一件应该吐露的真情一直压在头。”

评价该例句:好评差评指正
三个火手 Les Trois Mousquetaires

Cet aveu, dit-elle en pâlissant, quel est cet aveu ?

“那个该吐露的真情,”米拉迪脸色苍白地问,“到底是什么真情?”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Or, dans cet idéal de vie que je n’osais lui confier, les plaisirs de l’intelligence ne tenaient aucune place.

而在这个不敢向他吐露的生活理想里,智力乐趣无立锥之地。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est donc à toi seul, n’est-ce pas, que je dois confier mes chagrins ou mes espérances ?

“那么应该把的忧虑和的希望都向您吐露,是不是?”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Pourtant, il attendit encore, avant d’être brutal et de se déclarer.

然而,他仍在等待时机,一时还不用强力使她就范,也不肯马上吐露声。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le journaliste s'est confié en exclusivité.

记者独家吐露

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Ces témoins se sont confiés à la police.

这些目击者向警方吐露声。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Après l'assassinat, la cheffe d'établissement confiera son terrible sentiment d'échec.

暗杀事件发生后,校长吐露了她可怕的失败感。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Dans une interview accordée au journal " Famille chrétienne" , ils confient leurs craintes.

在接受《基督教家庭》报纸采访时,他们吐露了自己的恐惧。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年8月合集

Comme Massoud, 22 ans, qui s'est confié à l'envoyé spécial de Libération, Luc Mathieu.

就像 22 岁的马苏德向解放特使卢克·马蒂厄吐露声一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Dans cette petite cuisine aménagée dans les tranchées, il se confie à nous.

- 在这个设在战壕里的小厨房里,他向吐露声。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Cette nuit-là, l'homme séquestré est persuadé qu'il va mourir, comme il le confie aux gendarmes.

那天晚上,被绑架的男子确信他将要死去,因为他向宪兵吐露声。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

Sa Première ministre a confié à la presse ses désaccords sur la stratégie du chef de l'État.

其总理向媒体吐露了她对国家元首战略的分歧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de basse naissance, de bon aloi, de bon coeur, de bonne heure, de bout en bout, de bric et de broc, de chaque côté de, de circonstance, de cocagne, de concert,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接