有奖纠错
| 划词

Je vois la foule qui recule .

到人群在后退

评价该例句:好评差评指正

L'armée ennemie a été obligé de reculer.

敌军被迫后退

评价该例句:好评差评指正

Nous forçons les troupes ennemies à reculer.

我们使敌军后退

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a rien qui puisse le faire reculer.

没有什么能使他后退

评价该例句:好评差评指正

Je marche lentement, mais je ne recule jamais.

我走很慢,但是我从不后退

评价该例句:好评差评指正

Le bateau avance et les montagnes vertes reculent lentement.

航船在前行,两岸青山缓缓后退。山峦互相掩映交错。

评价该例句:好评差评指正

Tu ne reculeras pas devant l'ennemi.

你在敌人面前不能后退

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas d'état statique, soit monter soit déscendre.

没有永平稳状态,或升或降,或前后退

评价该例句:好评差评指正

Il recula et rencontra le mur.

他往后退,碰到了墙壁。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons l'Assemblée à s'écarter du bord du gouffre.

我们敦促大会从悬崖边缘后退

评价该例句:好评差评指正

Le peuple cubain a toujours résisté et ne reculera pas d'un pas.

古巴人民一向抗拒,绝不后退一步。

评价该例句:好评差评指正

Il me semble que parfois nous avançons et que parfois nous reculons.

有时我认为我们前,有时我们后退

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons nous permettre d'éroder ou d'effacer les progrès déjà enregistrés.

我们不能让迄今取后退或消失。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas reculer face à ce qui nous attend.

我们决不会从我们前头任何行动后退

评价该例句:好评差评指正

J'en appelle aux représentants pour que nous avancions au lieu de revenir en arrière.

我呼吁各位代表,我们应向前而不是向后退

评价该例句:好评差评指正

Je pense au contraire qu'on a enregistré un certain recul.

其实,我认为,实际上可能是后退了几步。

评价该例句:好评差评指正

Les forces érythréennes ont reculé de quelques dizaines de mètres vers l'autre versant.

厄立特里亚部队朝另一侧山坡后退数十米。

评价该例句:好评差评指正

Là où le commerce international progresse, la pauvreté recule.

凡是国际贸易有地方,贫困就会后退

评价该例句:好评差评指正

Un exemple en serait l'adoption de lois discriminatoires ou délibérément régressives sans justification suffisante.

通过歧视性或没有适当理由故意后退条例就是一个例子。

评价该例句:好评差评指正

Faisons en sorte que notre démarche à pas comptés ne nous fasse reculer.

让我们不要使我们慢步走被误认为是后退

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


persulfurée, pertantalate, perte, perte blanche, perte de capsule(s) de cotonnier, perte de dérivation, perte de fluide, perte de substances nourricières et d'essence, perte de tension, perte d'énergie vitale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

Les gens, ils pourront pas se reculer pour voir le truc.

人们不能后退来看全景。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Les sergents de ville et les agents reculèrent.

宪兵和都往后退

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿 Les Enfants du capitaine Grant

Robert fit involontairement un pas en arrière.

尔不由自主地后退一步。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Peut-être pourrions-nous chacun faire un pas en arrière ?

我们是不是可以各自后退一步。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Si on ne se bat pas hé bien on recule.

如果我们不斗争,我们就会后退

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

A moitié aveuglé, il recula en titubant.

他视线糊、踉踉跄跄地后退

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Du moins, s'ils se reculent, c'est pas une caisse.

如果他们后退的话,会撞到车。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'autre reculait en essayant de repousser le Détraqueur.

另一个一边后退一边试着击退摄魂怪。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

" Reculez, mesdames et messieurs, s'il vous plaît" .

士们、先生们,请后退。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Les gendarmes lâchèrent Jean Valjean qui recula.

放了冉阿让,他向后退了几步。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pour toute réponse, la plupart des élèves reculèrent encore davantage.

作为回答,全体学生大都往后退着。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle ne sut combien de temps s'était écoulé lorsque les trois soleils s'écartèrent.

不知过了多久,三个太阳渐渐后退了。

评价该例句:好评差评指正
基督山爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il y avait en effet de quoi reculer, s’effrayer, crier.

他们的后退、惊惶和喊叫是有理由的。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Maintenant, quand je prononce le son O, la langue recule.

现在,当我发 O 音时,舌头后退

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce danger était grand, mais le péril de reculer l’était plus encore.

这一危险很大,但后退的危险则更大。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Black fit mine de lui donner un coup de pied et Peter se recroquevilla.

布莱克举脚一踢,小矮星彼得畏缩后退

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elles levèrent la tête et reculèrent aussitôt de deux pas, saisies par la surprise.

她们抬头仰望,立刻在惊骇中后退了两步。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Fauchelevent recula et se fît craquer les os des doigts.

割风朝后退了一步,把两只手上的骨节捏得嘎嘎响。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Reculer, ça signifie aller en arrière.

“Reculer”,意味着向后退

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Personne n’ose donner son interprétation. Joseph prend du recul.

没人敢说出自己的解。Joseph 后退了一步。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pertinence, pertinent, pertinente, pertuis, pertuisane, pertuisanier, pertungstate, perturbance, perturbant, perturbateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接