Faire attention à l’accord de l’adjectif , il faut bien connaitre le genre et le nombre.
注意法语形容词和名词配合,掌握好名词性数变化。
Une mise en garde s'impose donc au niveau de la définition des termes.
应当对名词定义采取谨慎态度。
La délégation sud-africaine s'étonne des tentatives faites pour réinterpréter le mot « consensus ».
南非代表团对重新解释“协商一致”这一名词企图感惊讶。
Le nom est formé par les initiales des fondateurs Dalsey, Hillblom et Lynn.
名词由创建者首字母组成。
Des questions ont été posées concernant l'uniformité de la terminologie (par exemple bénéfices et gains).
此外还对名词使用一致性(例如利润和收入)提出了一些问题。
C'est pourquoi il ne faudrait pas s'éloigner du terme employé dans l'arrêt de la Cour.
为此理由,最好要离开国际法院裁决中所适用名词。
Le Comité note l'absence d'une terminologie uniforme sur la discrimination dans les différentes lois finlandaises.
委员会注意芬兰法中关于名词并统一。
Comme le révèle sa terminologie, la Déclaration est obsolète à bien des égards.
正如该《宣言》恰当名词所示,《宣言》在许多方面已经过时。
Malheureusement, leur utilisation n'est pas toujours rigoureuse.
遗憾是,这些名词在文献中使用有一些混乱。
Recherchez dans la page les noms qui ne suivant pas les règles de différenciation des genres.
请从下页(句子中)找出符合词性搭配规则名词。
On se sert ici de la justice - un grand bien - pour servir le mal.
正义这个非常好名词在这里被用来为邪恶服务。
Certaines délégations ont mis l'accent sur la nécessité d'harmoniser la terminologie utilisée par les institutions des Nations Unies.
若干代表团强调,有必要统一联合国各机构使用名词。
Lorsqu’une couleur est exprimée par deux termes ou plus, ces termes restent invariables, qu’il s’agisse de noms ou d’adjectifs.
如果用一个以上词来表达一种颜色,这些次变化,关键取决于相关名词或形容词。
La proposition de Singapour paraît par conséquent répondre aux préoccupations exprimées par les délégations du Canada et des États-Unis.
新加坡提议措词可以显示一种方式,能够鉴别当事人,论是在特定司法管辖范围内,这种方法算算是一种抽象名词?
Quoi qu'il en soit, la doctrine n'est pas unanime sur ce point et la clarification terminologique est loin d'être satisfaisante.
论哪种情况,学说中对这一点都没有统一看法,名词学上解释也远能令人满意。
Afin d'éviter toute confusion, il a semblé aussi utile de définir les termes, expressions et acronymes utilisés dans le document.
为了避免混乱,界定本文件使用名词和缩略语应会有助益。
Une brève introduction a permis de définir la Société et d'en expliquer la nature, puis de définir quelques termes essentiels.
首先有一段简短导言界定和说明了学会性质,接着是对某些重要名词和定义说明。
Il importait que le Conseil d'administration harmonise lui aussi la terminologie utilisée pour des questions administratives, budgétaires et financières précises.
该名发言人认为,执行局在提及具体行政、预算和财务问题时也应当统一其使用名词,这点十分重要。
C'est la Sixième Commission qui doit traiter la question de l'utilisation de mercenaires et de la définition juridique du terme « mercenaire ».
她认为,审议利用雇佣军和拟订“雇佣军”名词法定义问题属于第六委员会职权范围。
Aujourd’hui, le luxe n’est pas seulement synonyme d’un bon artisanat traditionnel, mais aussi le fruit des technologies de pointe les plus avancées.
如今,奢侈品已仅仅是优秀传统工艺代名词,很多奢侈品己经是人类最高和最新科技文明成果结晶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un pronom sert à éviter la répétition d'un nom.
代词用于避免词重复。
Et là il s'agit d'un complément du nom.
它是对词一个补充。
Voilà à peu près toutes les catégories pour les noms féminins.
这大概是所有阴性词类别。
Oui ! Vas-tu me demander maintenant de t’expliquer ce mot ?
“是啊,你现在要问我这个词意义了吧?”
Les nombres cardinaux précisent le nombre des êtres ou des choses désignées par un nom.
基数词代表了所指定词事物数量。
Car il est placé immédiatement devant le nom.
因为它紧紧地跟在词前面。
Il y a aussi des catégories de noms féminins.
也存在阴性词类别。
Donc c'est forcément très important de connaître le genre des noms en français.
所以在法语中了解词阴阳性显然是非常重要。
2ème conseil : interroge toi sur la catégorie du nom.
问问自己词类别。
Donc quatrième astuce, commençons par voir les terminaisons qui sont généralement les terminaisons des noms masculins.
第四个窍门是,先看词尾,通常是阳性词词尾。
Bon est un adjectif, ça veut dire qu'il donne des indications sur le nom.
bon是一个形容词,意思是它给出了关于词线索。
Donc en général, les noms sont masculins s’ils terminent en -ISME ou -ASME.
通常,以isme或者asme结尾词是阳性。
Dans un groupe nominal, l'adjectif épithète peut être placé avant ou après le nom qu'il qualifie.
在一个词组中,修饰性形容词可以放在所修饰词前面或者后面。
Et un adjectif, c'est un mot qui donne des informations sur le nom.
形容词是提供有关词信息词。
Alors, j'aurais pu donner aussi un autre exemple, c'est évident, c'est pour les, cette fois-ci, les noms, les substantifs.
我本来能举另一个例子,这次当然是举词例子啦。
Pour savoir si un nom est féminin ou masculin, vous devez regarder par quelles lettres il se termine
要想知道词阴阳性,你们要观察该词结尾字母是什么。
Ne confondez pas l'adverbe " ensemble" avec le nom " ensemble" qui prend un " s" au pluriel.
不要把副词“ensemble”和词“ensemble”搞错了,词后面可以加“s”作为复数。
On reconnaît le genre d'un nom à son article.
我们通过冠词来识别词性别。
L'erreur ici porte sur l'accord du nom après la préposition " sans" .
这里错误与介词“sans”后面词配合有关。
C'est un concept que je lance comme ça.
我随便说一个词。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释