有奖纠错
| 划词

Faire attention à l’accord de l’adjectif , il faut bien connaitre le genre et le nombre.

注意法语形容词和名词配合,掌握好名词性数变化。

评价该例句:好评差评指正

Une mise en garde s'impose donc au niveau de la définition des termes.

应当对名词定义采取谨慎态度。

评价该例句:好评差评指正

La délégation sud-africaine s'étonne des tentatives faites pour réinterpréter le mot « consensus ».

南非代表团对重新解释“协商一致”这一名词企图感惊讶。

评价该例句:好评差评指正

Le nom est formé par les initiales des fondateurs Dalsey, Hillblom et Lynn.

名词由创建者首字母组成。

评价该例句:好评差评指正

Des questions ont été posées concernant l'uniformité de la terminologie (par exemple bénéfices et gains).

此外还对名词使用一致性(例如利润和收入)提出了一些问题。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il ne faudrait pas s'éloigner du terme employé dans l'arrêt de la Cour.

为此理由,最好要离开国际法院裁决中所适用名词

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note l'absence d'une terminologie uniforme sur la discrimination dans les différentes lois finlandaises.

委员会注意芬兰法中关于名词统一。

评价该例句:好评差评指正

Comme le révèle sa terminologie, la Déclaration est obsolète à bien des égards.

正如该《宣言》恰当名词所示,《宣言》在许多方面已经过时。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, leur utilisation n'est pas toujours rigoureuse.

遗憾是,这些名词在文献中使用有一些混乱。

评价该例句:好评差评指正

Recherchez dans la page les noms qui ne suivant pas les règles de différenciation des genres.

请从下页(句子中)找出符合词性搭配规则名词

评价该例句:好评差评指正

On se sert ici de la justice - un grand bien - pour servir le mal.

正义这个非常好名词在这里被用来为邪恶服务。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont mis l'accent sur la nécessité d'harmoniser la terminologie utilisée par les institutions des Nations Unies.

若干代表团强调,有必要统一联合国各机构使用名词

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu’une couleur est exprimée par deux termes ou plus, ces termes restent invariables, qu’il s’agisse de noms ou d’adjectifs.

如果用一个以上词来表达一种颜色,这些次变化,关键取决于相关名词或形容词。

评价该例句:好评差评指正

La proposition de Singapour paraît par conséquent répondre aux préoccupations exprimées par les délégations du Canada et des États-Unis.

新加坡提议措词可以显示一种方式,能够鉴别当事人,论是在特定司法管辖范围内,这种方法算算是一种抽象名词

评价该例句:好评差评指正

Quoi qu'il en soit, la doctrine n'est pas unanime sur ce point et la clarification terminologique est loin d'être satisfaisante.

论哪种情况,学说中对这一点都没有统一看法,名词学上解释也远能令人满意。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'éviter toute confusion, il a semblé aussi utile de définir les termes, expressions et acronymes utilisés dans le document.

为了避免混乱,界定本文件使用名词和缩略语应会有助益。

评价该例句:好评差评指正

Une brève introduction a permis de définir la Société et d'en expliquer la nature, puis de définir quelques termes essentiels.

首先有一段简短导言界定和说明了学会性质,接着是对某些重要名词和定义说明。

评价该例句:好评差评指正

Il importait que le Conseil d'administration harmonise lui aussi la terminologie utilisée pour des questions administratives, budgétaires et financières précises.

该名发言人认为,执行局在提及具体行政、预算和财务问题时也应当统一其使用名词,这点十分重要。

评价该例句:好评差评指正

C'est la Sixième Commission qui doit traiter la question de l'utilisation de mercenaires et de la définition juridique du terme « mercenaire ».

她认为,审议利用雇佣军和拟订“雇佣军”名词定义问题属于第六委员会职权范围。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd’hui, le luxe n’est pas seulement synonyme d’un bon artisanat traditionnel, mais aussi le fruit des technologies de pointe les plus avancées.

如今,奢侈品已仅仅是优秀传统工艺名词,很多奢侈品己经是人类最高和最新科技文明成果结晶。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安稳的睡眠, 安稳地, 安稳地睡觉, 安息, 安息(犹太人的), 安息年, 安息日, 安息日(星期六), 安息日的, 安息香,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Un pronom sert à éviter la répétition d'un nom.

代词用于避免重复。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et là il s'agit d'un complément du nom.

它是对一个补充。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Voilà à peu près toutes les catégories pour les noms féminins.

这大概是所有阴性类别。

评价该例句:好评差评指正
地心 Voyage au centre de la Terre

Oui ! Vas-tu me demander maintenant de t’expliquer ce mot ?

“是啊,你现在要问我这个意义了吧?”

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Les nombres cardinaux précisent le nombre des êtres ou des choses désignées par un nom.

基数词代表了所指定事物数量。

评价该例句:好评差评指正
法语中一易混淆语法点

Car il est placé immédiatement devant le nom.

因为它紧紧地跟在前面。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Il y a aussi des catégories de noms féminins.

也存在阴性类别。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc c'est forcément très important de connaître le genre des noms en français.

所以在法语中了解阴阳性显然是非常重要

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

2ème conseil : interroge toi sur la catégorie du nom.

问问自己类别。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc quatrième astuce, commençons par voir les terminaisons qui sont généralement les terminaisons des noms masculins.

第四个窍门是,先看词尾,通常是阳性词尾。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Bon est un adjectif, ça veut dire qu'il donne des indications sur le nom.

bon是一个形容词,意思是它给出了关于线索。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc en général, les noms sont masculins s’ils terminent en -ISME ou -ASME.

通常,以isme或者asme结尾是阳性

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Dans un groupe nominal, l'adjectif épithète peut être placé avant ou après le nom qu'il qualifie.

在一个组中,修饰性形容词可以放在所修饰前面或者后面。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Et un adjectif, c'est un mot qui donne des informations sur le nom.

形容词是提供有关信息词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors, j'aurais pu donner aussi un autre exemple, c'est évident, c'est pour les, cette fois-ci, les noms, les substantifs.

我本来能举另一个例子,这次当然是举例子啦。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Pour savoir si un nom est féminin ou masculin, vous devez regarder par quelles lettres il se termine

要想知道阴阳性,你们要观察该结尾字母是什么。

评价该例句:好评差评指正
法语中一易混淆语法点

Ne confondez pas l'adverbe " ensemble" avec le nom " ensemble" qui prend un " s" au pluriel.

不要把副词“ensemble”和“ensemble”搞错了,后面可以加“s”作为复数。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

On reconnaît le genre d'un nom à son article.

我们通过冠词来识别性别。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

L'erreur ici porte sur l'accord du nom après la préposition " sans" .

这里错误与介词“sans”后面配合有关。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C'est un concept que je lance comme ça.

我随便说一个

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安装管子, 安装好的, 安装机器, 安装检验程序表, 安装偏心, 安装平面图, 安装图, 安装新机器, 安装檐口, 安装一块玻璃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接