有奖纠错
| 划词

Le bon basique ! Le débardeur en coton uni, fines bretelles finition bord picots.

出色的基础款!全棉单色吊带衫,细吊带

评价该例句:好评差评指正

Le débardeur uni à col rond et fines bretelles : un essentiel aux teintes estivales.

纯棉单色圆领吊带衫。

评价该例句:好评差评指正

Les dos en X ou en Y sont intéressants car ils offrent une meilleure liberté de mouvements.

为了运动的舒适与自由,背部吊带XY形。

评价该例句:好评差评指正

Organe sous-vêtements, sous-vêtements thermiques, sous-vêtements, chaussettes, serviettes de toilette et des vêtements à la maison, chemises, T-shirt, chemise lignes, harnais.

美体内衣、保暖内衣、内、袜子、毛巾家居服、衫、T恤、线衫、吊带

评价该例句:好评差评指正

Pour les produits haut de gamme dans la poitrine, sous-vêtements, T mot pantalons, collants, vêtements et même, et la non-jarretière.

产品为中高档的胸围、内、T字衣、连衣衫、袜带和吊带衫。

评价该例句:好评差评指正

Les bretelles élastiques offrent le plus de confort et de souplesse, à condition de bien les régler et de les réajuster très régulièrement.

柔软的吊带,只要系得平整,乳房会非常舒适。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux produits: ceintures, ceinture, des défilés de mode ceinture, Yao Lian, harnais (sangles), avec des enfants, tels que les accessoires en cuir.

皮带、腰带、时装带、腰链、吊带(背带)、儿童带、皮饰品等。

评价该例句:好评差评指正

La Société a été fondée en 2006 à E.Land-fondé de vêtements de marque, afin de discuter principalement des femmes, y compris le harnais.Shirt.Manches courtes.

本公司于2006年创建,以衣恋服装为主打品牌,以女装商议为主,包括吊带.衫.短袖.风衣等女装。

评价该例句:好评差评指正

Le top uni en coton stretch, fines bretelles ajustables, encolure V, découpe poitrine animée de fronces, empiècements bords dentelle ton sur ton col et base.

棉质弹力单色上衣。可调节细吊带,V领,胸部褶皱,领口和下摆有花边。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, le principal produit pour le système: la famille sous-vêtements, T-shirt, chemise série, bande, série de courts métrages, la série d'origine, de la literie série et ainsi de suite.

目前公司的产品体系主要为:内衣系列,T恤系列,衫系列,吊带、短系列,家居系列,寝具系列等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bécane, bécard, bécarre, bécasse, bécasseau, bécassine, because, beccarite, bec-croisé, bec-d'âne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tonks était déjà en train de détacher la valise.

唐克斯已经把哈利的箱子从上解下来了。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

L'espèce de foulard cravate que Patti Smith porte sur l'album Horses et qu'elle porte comme ça, comme des bretelles.

帕蒂·史密斯在《马》专辑里戴的那种领围巾,她就那戴着,像

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il avait dégagé son bras de l’écharpe, et il se servait de sa main droite comme s’il n’en souffrait pas.

他把手从中解出来,他使用右手就象他没有感到疼痛那

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle était occupée à fixer la grosse valise de Harry et la cage d'Hedwige à son balai grâce à un harnais accroché au manche.

边把哈利的箱子和海德薇的笼子绑在她扫帚上挂着的上。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il est en bras de chemise, avec des bretelles mauves; il a roulé les manches de sa chemise jusqu'au-dessus du coude.

他穿着衬衫袖子,搭配紫色;他把衬衫的袖子卷到肘部以上。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

La Nausée n'est pas en moi: je la ressens là-bas sur le mur, sur les bretelles, partout autour de moi.

恶心不在我身上:我在墙上、上、我周围的任何地方都能感觉到它。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Les Bleus, qui se sont clairement fait remonter les bretelles, c'est-à-dire que Didier Deschamps a dû crier très fort dans les vestiaires.

Les Bleus,显然已经把拉了起来,也就是说迪迪埃·德尚不得不在更衣室里大声喊叫。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

« Je ne la retrouverai que vendredi en quinze, en voyant apparaître ma belette adorée sur le quai de la gare, dans sa robe bleue à bretelles. »

" 只有等到星期五下午3点我才能再见她,看到我最爱的小可爱穿着蓝色的裙,站在火车站的月台上。"

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Au début du XXe siècle, les fabricants de vêtements imaginent un vêtement qui combine les deux, le pantalon et la bavette, qu'on appelle cotte tablier ou cotte à bretelles.

20世纪初,服装制造商设想了种将裤子和围兜两者结合的服装,称为围裙或大衣。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bekinkinite, bel, bél, bel canto, bel et bien, bél(o)uga, Belamcanda chinensis, bélandre, Bélanger, bêlant, Belascaris, belbaïte, bélbeilite, beldellite, beldongrite, bêle, belém, bêlement, Belemnite, bélemnite, Belemnitidae, Bélemnoïdes, bélemnophobie, bêler, belette, belfast, belfort, Belfortain, belge, belgicisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接