有奖纠错
| 划词

Cette légitimité serait enracinée dans une nouvelle constitution.

新宪法将奠定政府的

评价该例句:好评差评指正

Nous l'exhortons à reprendre la place qui lui revient dans le concert des nations.

我们敦促他们恢复在国际社会中的

评价该例句:好评差评指正

À la suite de négociations couronnées de succès, ces groupes sont rentrés dans la légalité.

经过成功谈判,这些团伙都恢复了

评价该例句:好评差评指正

Nous avons regagné notre place légitime parmi les membres responsables de la communauté internationale.

我国又重新恢复了作为国际社会负责任的成员的

评价该例句:好评差评指正

Mme Gaspard demande des renseignements complémentaires sur le statut juridique des immigrées.

Gaspard 女士要求对女移民的问题作进一步的说明。

评价该例句:好评差评指正

Cette terminologie ne reflète ni la réalité ni le statut juridique et légitime de Chypre.

这种用语并不反映塞浦路斯境内的现实情况或法律/

评价该例句:好评差评指正

Les émigrés sont à 75 % en situation illégale.

的移民处于不

评价该例句:好评差评指正

En juillet, Haïti a été en mesure de reprendre sa place légitime au sein de la CARICOM.

得以在7月恢复在加共体的

评价该例句:好评差评指正

Ces milices, qui obéiraient à une hiérarchie bien définie, agissent cependant en marge de la loi.

虽然可以认为此类民兵有一种固定的指挥结构,但是,他们没有任何

评价该例句:好评差评指正

La décision finale dépendra cependant des résultats des travaux consacrés au statut juridique de la réserve illicite.

不过,最后的决定将取决于非法保留的的工作后果。

评价该例句:好评差评指正

Faudrait-il donner un statut ou une reconnaissance juridiques aux groupes et organisations de jeunes dirigés par des mineurs?

儿童和青年领导的团体和组织应否给予或予以确认?

评价该例句:好评差评指正

L'antisémitisme classique avait pour objectif de nier à la personne juive sa place légitime dans la société.

传统反犹太主义的目标是拒绝承认犹太人在社会中的

评价该例句:好评差评指正

L'antisémitisme nouveau vise à nier au peuple juif sa place légitime au sein de la communauté des nations.

新反犹太主义企图拒绝承认犹太民族在国际社会的

评价该例句:好评差评指正

En dépit des appels répétés de la communauté internationale, le Viet Nam n'a toujours pas rétabli son statut juridique.

尽管国际社会一再呼吁,但是越南没有恢复联会的

评价该例句:好评差评指正

Il n'a été adopté aucune mesure législative octroyant des titres de propriété aux personnes vivant dans le secteur «illégal».

没有立法措施赋予“非法”居住的人士以

评价该例句:好评差评指正

L'intransigeance de l'État israélien commence à éroder la crédibilité et la légitimité de l'ONU dans son ensemble.

以色列国的顽固态度在开始破坏联国作为一个整体享有的信誉和

评价该例句:好评差评指正

En attendant, il faut faire en sorte que le statut juridique du territoire palestinien occupé reste bien défini.

在那天到来之前,我们必须维持已明确界定的被占领巴勒斯坦领土的

评价该例句:好评差评指正

Ceux de l'ONU sont l'universalité de sa composition et de ses domaines d'activité, ainsi que sa légitimité mondiale.

在联国方面,这包括联国会藉和活动的普遍性,及其普遍公认的

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation de la représentation des pays en développement permettrait de renforcer la légitimité, et par conséquent l'efficacité, du Conseil.

增加发展中世界的代表席将加强安理会的,从而提高安理会的效力。

评价该例句:好评差评指正

Dans des discours publics, le Président de la République aurait déclaré que "sa légalisation serait un cancer du poumon".

据说共和国总统在公开声明中说,“给该党以就象听任肺部长上毒瘤”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


préfète, préfichier, préfiguration, préfigurer, préfiltrage, préfiltration, préfiltre, préfinancement, préfinancer, préfinir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture - Français Authentique

Etant donné qu'il est élu par le peuple, il a cette légitimité et c'est lui qui nomme son gouvernement.

鉴于总统民选举产生的,拥有合法地位总统任命政府。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


préfoliaison, préfoliation, préformage, préformatage, préformation, préforme, préformer, préfour, préfourrière, préfractionnateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接