Les besoins du secteur sont vastes et sa remise en état exigera des efforts considérables.
司法部门的需要非常广泛,司法部门的十分繁。
Le secteur de la justice manque cruellement de capacités opérationnelles.
司法部门严缺乏业能力。
Le secteur de la justice souffre de l'insuffisance d'effectifs et de moyens.
司法部门缺乏人员和资金。
Il a également été entrepris de séparer le pouvoir judiciaire et le pouvoir exécutif.
司法部门与行政机构正在分离。
Le secteur de la justice est un autre domaine sensible.
另一个要领域是司法部门。
La réforme du secteur de la justice se poursuit lentement.
司法部门的改革仍然速度缓慢。
La réforme du secteur judiciaire est également cruciale.
司法部门改革也至关要。
L'affaire est toujours en attente de jugement par les tribunaux.
该案正等待司法部门作出。
Ce type de système judiciaire encourage et renforce la bonne gouvernance.
种司法部门促进和加强善政。
La réforme du secteur judiciaire ne s'est pas effectuée sans mal.
司法部门的改革并不容易。
Davantage de femmes devraient être nommées à des fonctions judiciaires.
应该命更多妇女加入司法部门。
Le pouvoir judiciaire jouit de l'autonomie économique et administrative.
司法部门享有财政和行政独立权。
Le rapport reste muet sur le rôle du système judiciaire.
本报告没有提到司法部门的作用。
La faiblesse du secteur judiciaire demeure très préoccupante.
司法部门薄弱,依然令人严关切。
La réforme du secteur judiciaire a déjà donné des résultats.
司法部门的改革已经取得若干成就。
Le secteur de la justice exige également un renforcement important.
司法部门也需要大力加强。
L'autorité judiciaire est l'un des trois pouvoirs de l'État.
司法部门是国家三个权力部门之一。
Ainsi, il est prioritaire de renforcer le secteur de la justice.
加强司法部门是一个高度优先事项。
Il faut également améliorer sensiblement la sécurité des fonctionnaires de l'institution judiciaire.
司法部门官员的安全必须切实改善。
Les mesures prises par le secteur de la justice sont limitées et insuffisantes.
司法部门的因应行动有限和不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La police et la justice mènent l'enquête, mais peine à donner une réponse définitive aux habitants.
警方和司法部门在调查,但很难给居民们一个明确的答案。
Les instructions judiciaires, par d’autres raisons que l’histoire, n’ont pas tout révélé, ni peut-être tout approfondi.
有些司法部门的调查,由于其他原因而不是史,没有把一切都揭发出来,也可能没有深入解。
La justice talibane a ordonné la libération du journaliste.
塔利班司法部门下令释放这名记者。
Il en manque au moins un, d'après la justice.
据司法部门称,至少有一人失踪。
La justice devrait ouvrir une information judiciaire demain.
- 司法部门明天应该展开司法调查。
Demande refusée par la justice il y a quelques jours.
请求在几天前被司法部门拒绝。
L'ancien président américain a annoncé que la justice fédérale l'avait inculpé.
美国前总统宣布联邦司法部门他。
La justice devra ensuite déterminer si ce tir était légitime.
然后司法部门必须确定这枪击事件是否合法。
Ça vous soulage que la justice n’ait pas lâché l’affaire ?
司法部门没有撤销此案,你会感到宽慰吗?
La justice soupçonne notamment EDF d'avoir cherché à dissimuler des incidents.
司法部门特别怀疑 EDF 曾试图隐瞒事件。
La justice allemande a définitivement condamné une ancienne secrétaire d'un camp de concentration.
德国司法部门明确谴责集中营前秘书。
Ils se sont également rencontrés à plusiueurs reprises précise la justice.
据司法部门称,他们还见过几次面。
Quant à la justice espagnole, elle a ouvert une enquête pour agression sexuelle.
至于西班牙司法部门,针对性侵犯展开调查。
La justice libanaise inculpe 25 personnes à la suite l'explosion du port de Beyrouth.
- 黎巴嫩司法部门在贝鲁特港爆炸后25人。
Demain, jeudi, la justice se prononcera sur cette demande.
明天,星期四,司法部门将对这一请求作出裁决。
La justice ukrainienne, l'accuse d'avoir organisé l'assassinat d'un député en 1996.
乌克兰司法部门指控他在1996年组织暗杀一名副手。
Ce jugement pourrait provoquer de nouvelles tensions entre la présidence et le pouvoir judiciaire.
这一判决可能在总统和司法部门之间引发新的紧张关系。
La justice russe condamne à trois ans de prison ferme le Français Laurent Vinatier.
俄罗斯司法部门判处法国人洛朗·维纳蒂尔三年监禁。
La justice brésilienne le soupçonne de corruption dans le scandale Petrobras.
ZK:巴西司法部门怀疑他在巴西国家石油公司丑闻中腐败。
La justice belge a décidé cet après-midi de garder la députée européenne en détention.
比利时司法部门今天下午决定继续拘留欧洲议会议员。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释