Où mettez-vous les documents judiciaires?
您把司法件放哪里了?
Monsieur Myriel était fils d'un conseiller au parlement d'Aix, noblesse de robe.
米里哀先生是艾克斯法院的一个参议的儿子,所谓的司法界的贵族。
La pensée politique et juridique de l’Ancien Régime est marquée par l’école de droit naturel.
法“旧制度”的政治和司法理念深受自然法学派影响。
La justice italienne a ouvert une enquête contre du président de la Banque du Vatican....
意大利司法部对梵蒂冈银行航展展开调查。
Par exemple, vous pouvez mettre ensemble les mots sur la justice.
比如,你可以把所有和司法有关的词放在一起。
Marina Petrella est donc libre, mais elle a été placée sous contrôle judiciaire.
因此,玛丽娜彼得雷拉自由了,但是处于在司法的监督下。
Aux Etats-Unis....Le FBI est critiqué dans un rapport du ministère américain de la justice.
在美,联邦调查局受到美司法局的批评。
On affirme que la justice est indépendante puis on critique le pouvoir juridique.
我们刚确认了司法的独立性,紧接着我们又开始批评这种司法权。
Pour la justice, aux yeux du monde, Dreyfus est toujours coupable.
对于司法当局来说,在世人面前,徳雷福斯始终是个罪人。
L'entreprise est au personnel de la Banque, honnête, stable caution.
公司法人是建设银行的员工,诚实,稳键。
Les rues étaient déjà sombres quand Gringoire sortit du Palais.
格兰古瓦从司法宫出来,街上已是一片昏暗。
Pauvre saint Louis, quelle nargue ils lui faisaient dans son propre palais de justice !
可怜的圣路易,他们在你的司法宫里是怎你的呀!
Le royaume s'organisa autour d'un ensemble de hiérarchies qui chacune établit sa propre organisation judiciaire.
王围绕整个等级(统治集团),初具规模, 每个等级都建立他自己的司法结构。
15. Faut-il croire le témoignage des enfants dans une enquête juridique ?
在司法调查中,我们应该相信儿童证词吗?
Il est de son devoir d'offrir au personnel une justice équitable, efficace et rapide.
它有责任为工作人员提供公正、有效和及时的司法。
Le système judiciaire ou formel doit être indépendant, transparent et efficace.
建立的司法或正规系统必须是独立、透明和有效率的系统。
Les demandes de sursis et de réexamen judiciaire ont toutes deux été rejetées.
暂停驱逐的申请被驳回,司法审查许可也被否决。
Cette étape correspond à différents recours équivalents que permettent les juridictions de différents pays.
这一步骤与若干家司法中的类似程序是一致的。
Cette règle vise à préserver les principes fondamentaux de justice de l'État du for.
这一规则的用意是保护诉讼地的基本司法原则。
Il a engagé l'ONU à apporter une aide au renforcement du secteur de la justice.
他呼吁联合增加对司法部门的援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc le ministre de la Justice a hérité de ce surnom.
所以,司法部长继承外号。
Ce sont les principes de la justice des mineurs.
是未成年人司法原则。
Mais c’est quoi, la justice des mineurs?
可是未成年人司法是什么啊?
Ces deux termes juridiques sont très présents dans le langage courant.
通俗用语中经常出现两司法术语。
Le pouvoir législatif, l'exécutif et le judiciaire.
立法权,行政权,司法权。
Les ressortissants britanniques échappent à la justice chinoise.
英国公民逃脱中国的司法制裁。
Moi, président de la République, je ferai fonctionner la justice de manière indépendante.
作为共和国总统,我将使司法机构独立运作。
C'est l'équivalent de ministre de la Justice en France.
相当于法国司法部长。
M. Myriel était fils d’un conseiller au parlement d’Aix ; noblesse de robe.
米里哀先生是艾克斯法院的一参议的儿子,所谓的司法界的贵族。
Impossible, madame ; la justice a des formalités.
“不行,夫人,法院要按司法程序办事。”
La Communauté française pourra se défendre avant que la justice impose un changement.
法国团将能够在司法强制改变之前抵抗。
Il n’y aura même pas besoin d’avoir recours à une procédure judiciaire.
都不用走司法程序。
Voilà une information intéressante sur la façon dont fonctionne notre système judiciaire !
“我们的司法系统真是让人大开眼界啊!”
Pour le ministre de la Justice, c'est un peu plus difficile, c'est le Garde des sceaux.
至于司法部长,它要稍微难一点,它是le Garde des sceaux。
La police et la justice mènent l'enquête, mais peine à donner une réponse définitive aux habitants.
警方和司法部门在调查,但很难给居民们一明确的答案。
Et puis il arrive que la justice se trompe en condamnant une personne innocente.
然后会发生司法搞错惩罚一位无辜的人。
Simone passe le concours de la magistrature en 1956.
西蒙妮于1956年通过司法考试。
La magistrature ou le personnel ecclésiastique, par exemple, sont appelés des " métiers de robe" .
例如,司法人员或教会人员,些服装被称为“职业着装”。
L'histoire judiciaire de ce mec est assez dingue. En 1993 il se fait arrêter au Guatemala.
家伙的司法历史相当疯狂。1993年,他在危地马拉被捕。
Les instructions judiciaires, par d’autres raisons que l’histoire, n’ont pas tout révélé, ni peut-être tout approfondi.
有些司法部门的调查,由于其他原因而不是为历史,没有把一切都揭发出来,也可能没有深入解。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释