有奖纠错
| 划词

La pêche au requin remonte à des temps très anciens, chaque partie du poisson ayant un usage.

鲨鱼渔业在史前时代即已存在,鱼体的每都被用于某种用途。

评价该例句:好评差评指正

De même, grâce à son faible point de fusion et à sa malléabilité, ce métal trouve de nombreuses applications depuis le début des temps historiques.

而且,由于铅的熔相当低并且十柔软,从史前时代有许多的用途。

评价该例句:好评差评指正

Un autre Européen a pris, d'après cette source, six cents objets d'art archéologiques de Benghazi, qui datent des temps préhistoriques, et que l'on peut voir désormais dans des musées d'Europe.

据说还有一位欧洲人实际上从班加西拿走600件史前时代的考古文物,目前摆在欧洲的博物馆中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吡啶硫胺, 吡啶斯的明, 吡啶酮, 吡啶乙烯, 吡哆胺, 吡哆醇, 吡哆醛, 吡咯, 吡咯反应, 吡咯基,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

35 000 objets et ouvres d'art sont exposés au Louvre, de la préhistoire au 21e siècle.

35000件艺术作品在卢浮宫展览,从史前时代到21世纪。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Au cœur de la préhistoire, dans une plaine de la Mongolie, un vélociraptor se poste sur une petite butte.

史前时代中期,一只迅猛龙呆在小山丘上。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette disposition serait une sorte de réflexe atavique, dont l’origine remonterait à la lointaine époque de la Préhistoire.

是一返祖性反射,其起源可追溯到遥远的史前时代

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le sel, lui, est exploité en Turquie depuis la Préhistoire.

史前时代以来,土耳其就开始开采盐。

评价该例句:好评差评指正
CCTV 艺术人生之博物馆一分钟

C'est sûr qu'à la préhistoire, c'était du sport de trouver à manger.

当然,在史前时代,寻找食物是一项运动。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Et ce ne sont pas les seules traces laissées par des enfants de la préhistoire ?

这些不就是孩子们从史前时代留下的唯一痕迹吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Car si la chasse à l'arc est une pratique apparue à la Préhistoire, elle avait été délaissé avec l'arrivée des armes à feu.

尽管弓箭狩猎可以追溯到史前时代,但随着火器的出,弓箭狩猎被忽视了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Pour la découvrir dans quelques jours, les visiteurs voyageront vers la préhistoire tout doucement, à bord de ces modules d'exploration.

为了在几天内,游客将乘坐这些探索模块慢慢回到史前时代

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les raisins puisent leurs arômes dans ces terres argileuses jonchées de pierres depuis la Préhistoire, quand la région était recouverte par l'océan.

史前时代以来,当该地区被海洋覆盖时,葡萄就从这些布满石头的粘土中汲取香气。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Depuis la préhistoire et jusqu’à l’avènement du christianisme, le dieu cornu était l’une des plus importantes divinités vénérées par les peuples européens avec la déesse mère.

史前时代到基督教出,有角神是欧洲人民与母亲女神一起崇拜的最重要神灵之一。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Dans les temps préhistoriques, les hommes qui vivaient de la chasse et de la pêche, avaient une activité en harmonie avec la nature qui ne portait pas atteinte à l’environnement.

史前时代,人们以狩猎和捕鱼为生,他们的活动与自然和谐相处,不损害环境。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On en trouve en effet tout autour du globe dés la préhistoire, à l'exception, a priori, de l'Australie où les pratiques culturelles et manque de matériaux appropriés semblent avoir entravés sa production.

史前时代起,就在世界各地被,但澳大利亚显然是个例外,那里的文化习俗和合适材料的缺乏似乎阻碍了的生产。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ce rêve, où j’avais vu renaître tout ce monde des temps anté-historiques, des époques ternaire et quaternaire, se réalisait donc enfin ! Et nous étions là, seuls, dans les entrailles du globe, à la merci de ses farouches habitants !

前些日子我对史前时代的那些幻想,这下子可变成实了!我们三个孤零零地在这洞穴中,生命全操在这些野兽手里!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


彼此统一意见, 彼此一致的想法, 彼得大帝, 彼方, 彼伏此起, 彼竭我盈, 彼时, 彼一时,此一时, 彼亦一是非,此亦一是非, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接