有奖纠错
| 划词

Si nécessaire, les compétences peuvent être consacrées par un diplôme.

如果必要,能力荷兰文凭方式进行认可。

评价该例句:好评差评指正

En échange, le négociant peut être remboursé par compensation sur les marchandises importées.

作为交换,该贸易商对进口货物补偿办法得到偿还。

评价该例句:好评差评指正

À cela pouvait s'ajouter un plus large ensemble de politiques d'appui.

范围更广泛一套支助性政策对这项倡议加以补充。

评价该例句:好评差评指正

Des intervenants du monde entier peuvent participer aux débats.

究所站参与讨论,参加者来自全球各方。

评价该例句:好评差评指正

Les parties métalliques sont généralement marquées à froid alors que d'autres sont gravées.

对于金属件,可以冷处理方法加添标记,对另外一些部件则镌刻方法加添标记。

评价该例句:好评差评指正

Ces comptes rendus peuvent être obtenus en anglais, espagnol et français sur simple appel téléphonique.

这些报道分别以英、法、西班牙语提供,电话线取得。

评价该例句:好评差评指正

Des intervenants du monde entier accèdent à la conférence par le site Web de l'UNIDIR.

这个会议址进入,参加者来自全球各方。

评价该例句:好评差评指正

L'État encourage le développement culturel et éducatif des minorités par divers moyens.

国家各种获得方式推动少数民族文化和教育事业发展。

评价该例句:好评差评指正

Ces programmes peuvent être entendus à Oslo sur une autre fréquence (90.1).

相同广播在奥斯陆分开频率(90.1)收听。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, les améliorations sont facilitées par la coopération entre l'État et l'AIEA.

在一些情况下,各国之间合作和原子能机构方案来改善这些制度。

评价该例句:好评差评指正

Élargissement des possibilités d'accès et création de réseaux.

更广泛机会获得并实行联

评价该例句:好评差评指正

L'Accord peut également faire l'objet d'un examen dans le cadre des conférences ministérielles biennales.

同时,还两年一次部长级会议对《协定》进行审查。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures d'amélioration technique pourraient donc être appliquées en tant que pratiques optimales.

因此,最佳做法方式来推动作出技术改进。

评价该例句:好评差评指正

Mais elles peuvent aussi contribuer à la réduction de la pauvreté sous plusieurs autres formes.

技术支付价格为穷人提供相关市场信息加强穷人生计。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports détaillés ainsi obtenus permettent une analyse juste de la situation.

由此获得详细报告进行充分分析。

评价该例句:好评差评指正

«Données» désigne un ensemble de symboles organisés qui se prêtent au traitement machine et à l'information.

“数据”是指机器处理一组编排符号。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux aspirations sont compatibles et peuvent se concrétiser dans la paix et la justice.

这两种愿望是相互兼容,也是和平和公正手段实现

评价该例句:好评差评指正

Un tel dialogue pourrait être facilité par un cadre de négociation approprié.

这种对话合适谈判框架加以促进。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle façon de faire devrait permettre d'appliquer des mesures de plus en plus vigoureuses.

这一选择办法,应该能够实施逐步采取更有力措施做法。

评价该例句:好评差评指正

Cette notification peut être faite par tout moyen disponible conformément au droit national.

本国法律规定任何方式发出这种知。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


braillard, braille, braillement, brailler, brailleur, braiment, brain, brain-drain, brainstorming, brain-trust,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

La sociopathie est un état chronique qui peut être acquis par une dynamique familiale difficile, comme l'instabilité parentale ou les abus sexuels.

反社会种慢性疾通过困难家庭动态获得,比如父母不定或性虐待。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ces pages sont logiquement interconnectées par des liens, cliquables, qui permettent à l'internaute de passer d'un contenu à l'autre de façon parfaitement intuitive.

这些页面通过点击在逻辑上相,这些链允许用户以完全直观方式从个内容移动到另个内容。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Branchiodrilus, branchiome, branchiomère, branchiomérisme, branchiopode, branchiopodes, Branchiostegus, Branchiostoma, Branchiostomidae, Branchipodidae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接