Ce document traite du contexte et soulève certaines questions que l'on pourrait traiter.
这份文件提供一些背景资料,并提出了可解决一些
。
Les États Membres, l'ONU, les organisations et les groupements régionaux, le secteur privé, les sociétés multinationales et les organisations non gouvernementales ont un rôle à jouer dans les différentes phases du règlement de cette question.
会员国、联合国、区域组织和团体、私营部门、多国公司以及非政府组织,可在解决该不同阶段发挥作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Concrètement, il s'agit de résoudre des problèmes légués par l'histoire pour des villes dont l'économie s'appuie principalement sur des ressources naturelles déjà épuisées, en vue de renforcer leur capacité pour un développement durable.
具体而言,这是一个解决历史留给那些经济主要依赖已经枯竭的自然资源的城市的问题的问题,以期加强其持续发展的能力。
Merci, Danglars, dit l’armateur ; voilà en effet qui concilie tout. Prenez donc le commandement, je vous y autorise, et surveillez le débarquement : il ne faut jamais, quelque catastrophe qui arrive aux individus, que les affaires souffrent.
“谢谢,的好朋友,谢谢你的这个好主意——这下
把所有问题都解决了。
立刻任命你来指挥法老号,并监督卸货。不论个人出了什么事,业务总不能受影响。”
" En s'attaquant aux problèmes auxquels sont confrontés les PEID, nous créons les outils nécessaires pour promouvoir le développement durable dans le monde entier" , a déclaré M. Ban dans son discours d'ouverture de la troisième édition de la conférence.
" 通过解决小岛屿发展中国家面临的问题,们正在创造促进世界各地
持续发展所需的工具," 潘基文在第三届大会的开幕词中说。