有奖纠错
| 划词

C’est un peu dommage, puisqu’on vous offre la possibilité de vous mettre en valeur, profitez-en.

这就有可惜了,我们稍后会可行性建议来的建议,好好利用他们吧。

评价该例句:好评差评指正

Notre groupe a bossé pendant un mois pour ce rapport de faisabilité.

了这个可行性报告,我们组加班加个月。

评价该例句:好评差评指正

Nous faisons nôtre cette recommandation et cette approche, qui nous semble la plus réalisable.

我们认同该看法和做法,认它最具可行性

评价该例句:好评差评指正

Cette option pourrait se révéler ni réalisable ni véritablement bénéfique même pour l'environnement.

甚至是对环境而言,这种备选方案既不具备可行性,也没有实际惠益。

评价该例句:好评差评指正

Faute de consensus ethnique et politique, la viabilité du pays reste incertaine.

如果波斯尼亚不达成民族和政治共识,该国的可行性在问题。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont aussi douté de l'intérêt d'inclure une liste indicative.

也有人对将个指示性清单包含在内的可行性表示怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la délégation chinoise n'est pas convaincue qu'elle soit réalisable.

但是,中国代表团不放心的是,该方案的可行性到底如何。

评价该例句:好评差评指正

En Zambie, l'applicabilité de solutions de remplacement demeure à l'étude.

赞比亚共和国使用替代物的可行性仍未确定。

评价该例句:好评差评指正

La faisabilité et l'impact des solutions de remplacement des HCFC ont été abordés.

些讨论涉及采用氟氯烃替代品的可行性和影响。

评价该例句:好评差评指正

Ci-dessous figure le projet de cadre de l'étude mentionné plus haut.

以下列出了上述可行性研究的职权规定草案。

评价该例句:好评差评指正

Cela devrait constituer une partie intégrante de toute étude de faisabilité.

当是任何可行性研究的个固有部分。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait soigneusement en tester la faisabilité avant de l'utiliser.

机制在启动之前,充分测试其可行性

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes maintenant dans la phase finale d'application des recommandations formulées dans l'étude de faisabilité.

我们正处于遵守可行性研究报告所建议的最后阶段。

评价该例句:好评差评指正

Chaque institution possède des caractéristiques uniques qui font sa viabilité et son efficacité.

每种体制都有其特,决定了其可行性和有效性。

评价该例句:好评差评指正

L'étude de faisabilité a également porté sur la possibilité d'organiser des visites guidées.

开展可行性研究时也审查了是否可以来访者供导游服务的问题。

评价该例句:好评差评指正

La viabilité économique est la condition d'une gestion forestière durable.

经济可行性是实施可持续森林管理的先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Des précisions sur ces questions ont été apportées à un stade ultérieur du débat.

这些代表询问即将进行的成本会计可行性研究的最新状况及其与旨在解决联合国系统内会计准则问题的高级别工作之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux résultats de l'étude de faisabilité ont été publiés dans un document distinct.

环境规划署处理海洋垃圾问题可行性研究的主要成果已作单独的文件印发。

评价该例句:好评差评指正

La majorité d'entre elles sont des civils, souvent victimes de crimes ou de conflits.

我们此前已经阐明了加共体在以下问题上的立场:进步研究武器贸易条约的所涉范围、可行性和标准。

评价该例句:好评差评指正

La viabilité politique d'un tel modèle est donc très faible.

因此,这方式在政治上的可行性很低。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


par exemple, par ferry, par hasard, par inadvertance, par intervalle, par là, par la suite, par l'affirmative, par mégarde, par ordre alphabétique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy科普时间

Cette démarche a déjà fait ses preuves dans le passé, elle revient en force aujourd'hui.

这种方法在过去已经证明自己,今天又强势回归。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ce n'est pas un problème de capacité, de possibilité, c'est un problème de besoin.

这不是能力和问题,而是需求问题。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il ne sera jugé que sur l'originalité de l'idée, et sur la faisabilité de cette idée.

它只会根据想法原创性,和被评判。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle devra établir un budget et venir présenter la faisabilité de ce projet dès qu’elle le pourra.

苏珊应当尽快确立一个预算计划,并向总部论证这个计划

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Très. Nous avons signé une lettre d'intention et des études de faisabilité seront lancées dès mon retour à Paris.

非常满意。我们签定意向书,我回到巴黎之后将立即开始研究。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Derrière ces portes, la justice vérifie la viabilité financière de la chaîne.

在这些门后,正义验证链条财务

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Selon l'installateur, l'étude de faisabilité a déjà coûté 300 000 euros.

- 据安装商称,研究已花费30万欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Les Israéliens sont d'ailleurs partagés sur la viabilité de ce cessez-le-feu.

以色列人对停火也存在分歧。

评价该例句:好评差评指正
Le monde à 18h50

Les modérés s'interrogent sur sa faisabilité.

温和派质疑其

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Au-delà des questions économiques se pose la question de la faisabilité de la mise en place d'un espace commun.

经济问题之外,还有建立一个公共空间问题。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Puis les experts du comité scientifique consultatif du CDP présentèrent un rapport détaillé de l’étude de faisabilité des plans des deux Colmateurs.

接着,PDC科学顾问团就两位面壁者计划进一步实施研究做汇报。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Une fois élaborés, les sujets sont testés auprès de professeurs qui se prononcent sur la faisabilité et la pertinence des exercices.

一旦开发出来,这些科目将与教授一起进测试,教授决定练习和相关性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Reste la question de la faisabilité de cette fusion des cartes, alors que les délais pour refaire ses papiers d'identité ont explosé.

- 这种合并卡仍然存在问题,而重做身份证件截止日期已经激增。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Elle comprend notamment une carte à autorisation systématique, un système d’alerte sur le solde du compte ou encore la possibilité de consulter celui-ci à distance.

它包括一个有系统授权卡,一个账户余额警报系统或远程查询

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Chaque délégation avait des officiers qui recensaient les projets, les étudiaient, les validaient ou non, et discutaient avec leurs homologues des autres nationalités pour les programmer.

每个代表团都有一些确定项目,研究项目,和评断项目军官,并与其他国籍囚犯讨论项目计划。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年9月合集

Plus de dix provinces ont élaboré des plans de projets nucléaires, et 31 propositions ont déjà passé la phase du test initial de faisabilité.

十多个省制定核电项目规划,31个方案已经通过初步试验阶段。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ce doit être une éraflure sur la lentille ! J’avais bien dit durant l’étude de faisabilité que la méthode d’assemblage des lentilles poserait problème, lança Ringer en secouant la tête.

“是贴面划痕!在研究阶段我就提出,镜片粘贴组装方式必然出问题。”林格摇摇头说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Pour ce dernier, ces nouvelles constructions ne font - je cite - « qu'attiser les tensions, saper la confiance ainsi que la viabilité d'une solution a deux États » .

对于后者,这些新结构确实——我引用——“只会激起紧张局势,破坏信心以及两国解决方案”。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Un marché qui ne se porte pas très bien d'ailleurs notamment, car il ne séduit pas beaucoup les investisseurs ces derniers temps, au point qu'il " faut réévaluer la viabilité économique du secteur" , selon un spécialiste interviewé par La Tribune.

事实上,这个市场状况并不好,尤其是最近它并没有吸引到很多投资者兴趣,以至于“需要重新评估该经济”,据《论坛报》采访一位专家表示。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


para-axiale, parabasalte, parabase, parabayldonite, parabellum, parabiose, parabole, parabolique, paraboliquement, paraboloïdal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接