有奖纠错
| 划词

De plus, le financement externe destiné à la région est resté instable avec des épisodes de volatilité.

外部借贷条件尚未改善,比拟亚洲危机以前情况。

评价该例句:好评差评指正

Il a indiqué que la méthode utilisée par le PNUD pour déterminer les sommes à recouvrer était comparable à celle qui était utilisée par l'UNICEF.

发计划署所用收费计算方法与比拟童基金会方法。

评价该例句:好评差评指正

D'autres tentatives ont été faites pour resserrer le réseau des centres d'information dans d'autres régions, mais les obstacles rencontrés rendent impossible la création dans ces régions de pôles analogues à celui mis en place pour l'Europe occidentale.

进一步设法合并其他区域新闻中心网络,但各种障碍导致,不可能在其他区域建立与西欧模式比拟中心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


包抄敌人阵地, 包车, 包车旅游, 包乘制, 包虫病, 包虫病学, 包虫囊震颤, 包虫囊肿积脓积气, 包打天下, 包打听,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三

M. Leroy: Mais tu sais, pour le direct, la télé est incomparable. Chaque soir, je regarde aussi les actualités télévisées.

知道,电视直播目那是无晚,我也看电视新闻。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


包覆, 包覆船底的金属板, 包覆金属的, 包袱, 包袱<俗>, 包袱底儿, 包袱皮儿, 包干, 包干儿, 包干费,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接