Hélas, la réalité au Kosovo-Metohija est bien différente.
可叹是,科索沃和梅托希亚
现实则大相径庭。
Malheureusement, bien que nous partagions tous cette préoccupation et cet espoir d'un monde pacifique, nous avons lamentablement échoué pendant des années dans nos efforts pour instaurer une paix durable et permanente dans la région.
可悲是,尽管我们都对此忧虑有
,而且希望有一个和平
世界,但可叹
是,我们连续多年都未能在该地区找到持久和长期
和平。
Nous avons tenté de contrer cette situation vraiment déplorable grâce à une multitude d'initiatives, comme l'agenda de la coexistence, qui comprend des programmes spéciaux d'assistance pour les Serbes et l'ouverture de bureaux spécialisés dans les communautés locales.
我们力图以大量像共处议程这种倡议来应付这种确实可叹局势,上述议程包括对塞族人
特别援助方案及成立专门
地方社区办事处。
Le pays a 10 ans de retard comme vient de nous l'apprendre M. Petritsch, et il conviendrait de bien rappeler aux dirigeants politiques qui ont totalement manqué à leurs responsabilités - il suffit d'indiquer les résultats déplorables et consternants obtenus par le Conseil des ministres et le Parlement de Bosnie-Herzégovine - les responsabilités qu'ils ont vis-à-vis de la communauté internationale et surtout, vis-à-vis de leur peuple.
该国已落后10年这是我们刚才从佩特里奇先生那里听到,彻底失职
政治领导人——我只是指波斯尼亚和黑塞哥维那部长理事会和议会可叹
令人吃惊
记录——应当得到强烈
提醒:他们对国际社会以及最重要
是对其人民负有责
。
Il est en effet déplorable que la propension de certains membres permanents à abuser du Conseil de sécurité et à s'en servir comme instrument de pression les ait empêchés d'étudier tout au moins une multitude d'autres solutions présentées par l'Iran et d'autres pays qui pourraient, et peuvent encore, garantir les droits de l'Iran tout en prévenant la moindre possibilité de détournement, et ainsi renforcer le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
确实可叹是,某些常
理事国滥用安全理事会作为一种施压手段成性,这使它们甚至无法考虑伊朗和其他国家提出
各种替代方案,而这些替代方案当时可以、现在依然可以保证伊朗
权利,并且
时可以排除
何转为他用
可能性,而且可以在此过程中加强《不扩散核武器条约》。
Quant aux innombrables rapports y consécutifs, (on donne le chiffre de 5 879 rapports) que peu de délégations ont le loisir de lire ou même de parcourir, ma délégation voudrait soulever le problème chronique de la qualité, du volume et des délais de publication de la documentation fournie, en déplorant que, de ce point de vue, les États Membres, encore moins les délégations ayant en partage le français, ne soient pas toujours logés à la même enseigne, nonobstant le principe sacro-saint du multilinguisme.
关于无数报告和后续行动——估计有5 879份报告——代表团很少有闲暇去阅读,更别说熟读了,我国代表团想援引长期存在
质量、数量和出版文件
拖延问题,可叹
是各会员国——特别是讲法语
会员国——没有始终受到
样待遇,尽管有多语文
神圣原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。