有奖纠错
| 划词

De même, l'absence de procédure orale a privé l'auteur de la possibilité de faire valoir des circonstances atténuantes, conformément au paragraphe 2 de l'article 32 du Code pénal.

同样,由于缺少口头审讯,提交人被剥夺根据《刑法》第三十二节第2款提出任何可减轻情节机会。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation tient à faire observer aux membres du Comité et déplore que, malgré ses explications dûment fondées, ses excuses et des circonstances atténuantes, le Gouvernement des États-Unis ait saisi le Comité et déposé une plainte pour violation des règles de procédure, abus du statut consultatif et infraction à la règle protocolaire imputable à l'organisation, dans la claire intention de réduire au silence la voix des peuples autochtones.

本组织在此提请委员会成员意,尽管本组织作有正当依据解释,表意,并提出可减轻情节,美国政府却仍抓住委员会不放,并且提出控告,指称本组织违反议事规则、滥用咨商地位和违背礼节,其目显然是要压制土著民族声音,本组织对此表遗憾。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿谀奉承的/谄媚者, 阿谀奉承的人, 阿谀奉承者, 阿谀者, 阿月浑子, 阿扎尼亚, 阿卓庚醛呋喃糖, 阿卓甲糖, 阿卓酸, 阿卓糖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'Étranger

J'ai entendu «coupable de meurtre» . . . «préméditation» . . . «circonstances atténuantes» .

听见什么“杀”,“预谋”,“可减轻”,等等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


锕铅, 锕射气, 锕系元素, 锕铀, 锕铀系, 锕族, 嗄声, , 哎呀, 哎呀!见鬼!该死!,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接