有奖纠错
| 划词

Nous sommes bien entendu préoccupés par les changements climatiques, mais il nous faut préserver la biosphère maya de manière à ce que d'autres puissent respirer, alors même que nos communautés meurent de faim.

当然,我们对气候变化感到我们必须保护我们“玛雅生物圈”,以便其他人可以呼吸,尽我们人民正因饥饿而死亡。

评价该例句:好评差评指正

En réponse, les orateurs ont fait remarquer que sans eau potable et sans air respirable, il ne saurait y avoir de développement économique et que les questions environnementales au niveau local étaient la clé du progrès social et économique.

发言者在回答时指出,没有饮可以呼吸空气,就不可能有经济发展,当地环境问题已经成为社会经济发展键因素。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


朝发夕至, 朝奉, 朝服, 朝腹部踢一脚, 朝纲, 朝贡, 朝冠, 朝晖, 朝齑暮盐, 朝见,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

On descend alors dans les profondeurs avec un équipement qui permet de respirer.

然后我们带着可以呼吸设备下到深处。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Je me disais que je n'avais pas de trappe pour respirer et que l'eau m'arrivait aux épaules.

- 我告诉自己,我没有可以呼吸到了我肩膀。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Harbert renaissait, et de son lit, placé près d’une des fenêtres de Granite-house, il humait cet air salubre, chargé d’émanations salines, qui lui rendait la santé.

赫伯特健康在恢复。床就在“花岗石宫”一个可以呼吸到含有臭氧新鲜空气,这对恢复健康,是有极大作用

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais bientôt ces derniers représentants de la vie animale disparurent, et, au-dessous de trois lieues, le Nautilus dépassa les limites de l’existence sous-marine, comme fait le ballon qui s’élève dans les airs au-dessus des zones respirables.

但不入,动物生活这些最后代表也不见了,在三里下了面,诺第留斯号就超过了海底生物可以生存界限了,像气球上升到不可以呼吸空气外层那样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


朝马路的卧室, 朝某方向来, 朝某方向去, 朝某人猛扑过去, 朝南的房子, 朝南房间, 朝南航行, 朝南走, 朝旁边, 朝屁股上踢一脚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接