有奖纠错
| 划词

À propos du paragraphe 1, on a dit qu'il fallait préciser la notion de «réclamation internationale» et revoir plus attentivement l'expression «recours … disponible».

关于第1款,有人建议对“国际要求”提法加说明;对“补救办法”等字需要更加仔细斟酌。

评价该例句:好评差评指正

En effet, si ce qui venait à être accordé en l'occurrence était des intérêts, il n'y aurait alors pas d'allocation d'indemnités et, faute d'indemnités … il ne serait pas possible d'accorder des intérêts.

因为如在这里息,那么就不会有判赔款,而如没有判定赔款,息就不可能会有。

评价该例句:好评差评指正

M. Arnott (Royaume-Uni) pense comme l'observateur de la Suisse que le libellé “toute personne dont il peut raisonnablement penser” est préférable à l'expression “les parties se fiant à la signature électronique”.

Arnott先生(联合王国)同意瑞士观察员意见,即宁愿选择“合理预计任何人”这些措辞,而不是“依赖方”这一措辞。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déterminément, déterminer, déterminisme, déterministe, déterrage, déterré, déterrement, déterrer, déterreur, détersif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Eh bien si… trop c'est trop ! Quand c'est pas les aiguillages, c'est les incendies.

太多了,事故太多了!不道岔系统时候,就

评价该例句:好评差评指正
克法语

Je vais enfin pouvoir me pogner la fille du... - Père Noël ?

我终于抓到女儿 -圣诞老人?

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Je n'avais pas imaginé que l'accident pouvait être à ce point... énorme, qu'il puisse toucher autant de voitures.

我从没想象过事故如此 巨大,事故影响好多车。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没过的事

On s'habitue à l'amertume... Et puis on finit par apprécier la sensualité qui s'en dégage, dit Anthony.

“苦味习惯 随后,慢慢地就会喜欢上那散发出来浓郁香味。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Craquer pour un gâteau ET des frites le même jour, c'est OK… du moment que tu équilibres tes autres repas !

在同一天吃蛋糕和炸薯条 只要你平衡其他餐食即

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Démission du ministre de la Santé A.Rousseau, réaction du chef de l'Etat... Ce qui est sûr, c'est qu'un séisme politique est en cours.

卫生部长卢梭辞职、国家元首反应 肯定,一场政治地震正在发生。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le carnage est prévisible… Heureusement, à l'aide de cordes et de quelques échelles branlantes, un bataillon de Rangers d'élite de l'armée américaine escalade le promontoire de 30 mètres de haut.

这场大屠杀预见 幸运,借助绳索和一些摇摇晃晃梯子,一营精锐美国陆军游骑兵攀上了 30 米高海角。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


détireuse, détiser, détisser, détitrage, détonabilité, détonant, détonateur, détonation, détonement, détoner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接