Le lycée a convoqué ses parents.
高中学校父母了过来。
Silvio Berlusconi, le président du Conseil italien, a convoqué en urgence son gouvernement ce soir.
意大利总理西尔维奥•贝卢斯科尼今晚紧急了内阁会议。
Organise le CSAO local en convoquant les functions necessaires specifiees au SMI.
SMI里规定必要职能,组织当地CSAO。
Nous encourageons le Secrétaire général à étudier la possibilité d'organiser une telle conférence.
我们吁请秘书长探讨一次会议可能性。
Une commission conjointe, composée de représentants des deux chambres, se réunira pour résoudre ce différend.
将一个由两院代表组成联合委员会来解决一争端。
Je vous remercie également d'avoir organisé le présent Dialogue à un moment aussi crucial.
我还要感谢你在一个关键时刻此次对话。
Ils ont aussi convoqué plusieurs séances officieuses du Groupe de travail.
们还了工作组若干次非正式会议。
Un délai de réflexion nous apparaît donc nécessaire avant de convoquer à nouveau le Groupe.
因此,我们认为,在重新工作组会议之前,应当允许花一些时间进行思考。
Nous considérons que les consultations ouvertes qu'il a convoquées durant l'intersession ont été particulièrement utiles.
我们认为,在闭会期间公开协商尤其有益。
Le même jour, la Présidente a demandé la création d'une commission d'enquête sur cet incident.
同日,总统下令,调查委员会对事件进行调查。
De telles réunions risquent de grever considérablement et inutilement le budget du Département.
种专家小组做法有可能对裁军事务部预算造成大量和不必要消耗。
Elle dépend au premier chef de l'organisateur de la réunion.
是此类会议人首先要决定问题。
Selon la Commission, sur 1 081 délégués invités à la Convention, 1 073 étaient présents.
该委员会说,应邀1 081名代表中,1 073名出席了会议。
Le Gouverneur général est habilité à convoquer, proroger et dissoudre l'Assemblée nationale.
总督有权众议院开会、宣布众议院休会和解散众议院。
Un groupe d'experts distinct sur l'entreposage du combustible usé a également été réuni.
还了一个单独乏燃料贮存专家组。
La convocation de cette réunion dépendra de la disponibilité de ressources supplémentaires.
能否一个会议取决于能否获得额外资源。
L'Équipe spéciale se réunit sur convocation du secrétariat de l'Instance permanente.
工作队由联合国土著问题常设论坛秘书处。
Les animateurs du réseau ont offert de tenir le Comité au courant des progrès réalisés.
该网络者表示要向委员会随时通报网络进展情况。
Un progrès important a été la convocation en août du Groupe d'experts sur la propriété.
重要成就之一是在8月了财产问题专家小组。
Permettez-moi de vous remercier ainsi que toute la délégation chilienne d'avoir convoqué cette séance importante.
我还要感谢你和智利代表团了次重要会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors Hérode convoque les mages en secret et les envoie à Bethléem.
希律秘密召集贤者并将他们送到伯利恒。
Emmanuel Macron convoque à nouveau une cellule de crise.
埃马纽埃尔·马克龙再次召集危机小组。
J'ai également convoqué le Conseil des ministres, il va se tenir dans quelques minutes.
同时我也召集了部长会议,会议将在数分钟后举行。
Il ordonne que tout le monde soit convoqué chez lui.
他命令召集所有人到他家。
Sûr de son coup, il a convoqué la presse.
他确信自己的举,召集了媒体。
Alors il les convoque dans le port de Tars en Turquie.
他把他们召集到土耳其的塔尔斯港。
Au début de l'été, Guillaume convoque tous ses chevaliers à Dives-sur-Mer.
夏初,纪尧姆召集他所有的骑士前往夫苏尔梅。
Cronos ne compte pas se laisser faire et réunit derrière lui tous les titans.
克洛诺斯不想让这样的事情发生,他召集了所有的提坦神族来支持自己。
Alors comment réunir tous ces gens ?
那么,如何将这些人召集在一起?
C'était un signe de reconnaissance et un moyen de nous faire venir auprès de lui.
这食死徒相互识别的一种方式,也伏地魔召集他们回到他身边的暗号。
Je réunirai avec les ministres compétents les industriels du secteur dans les prochains jours.
在未来几天,我将与相关部长一起召集先关领域的工业家们。
Il fait venir des artisans des quatre coins de son immense empire.
他召集了来自其庞大帝国各地的工匠。
À peine aurait-il pu grouper une vingtaine de ses ouvriers autour de lui. Il était perdu.
他很难在他的工人中召集二十个拥护他的人,看来他注定要完蛋了。
Ils convoquèrent tous les êtres du ciel et de la terre pour en être témoins.
它们召集了天空与大地上的所有生灵来见证这场较量。
A.-S. Lapix: E.Borne convoque les chefs de groupes parlementaires mercredi pour parler réforme des retraites.
- 作为。 Lapix:E. Borne 周三召集议会团体负责人讨论养老金改革。
J'ai réuni aujourd'hui, avec le Premier ministre et le ministre de la Santé, notre comité scientifique de suivi.
我今天与总理和卫生部长一起召集了科学监管委员会。
Le roi crée par la suite la Comédie-Française en réunissant différentes compagnies de théâtre, dont celle de Molière.
国王通过召集包括莫里哀的公司在内的各种剧院公司创建了法兰西喜剧团。
En Chine, l'empereur de Jade, le chef des dieux, décida de rassembler les animaux pour faire une annonce solennelle.
在中国,天庭的首领,玉皇大帝,决定召集物们,郑重地宣布一件事。
Aussi, en 1978, des membres de l'ONU se sont réunis pour travailler à une déclaration des droits de l'enfant.
早在1978年,联合国就有一些成员召集过会议以商讨对儿童权利的声明。
L'équipe de recherche de l'université de Leiden a constitué un groupe de 129 volontaires souffrant d'un cancer du sein.
莱顿大学的研究团队召集了129名乳腺癌志愿者。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释