La seconde est l'ensemble des rapports descriptifs des différents organismes.
第二个来源是每个组织式报告进程。
Le secrétariat du Fonds a consulté les organismes des Nations Unies et l'OIM sur les modalités d'établissement de rapports conformément aux principes de l'Initiative sur les pratiques à recommander aux donateurs de l'action humanitaire.
中央应急基金秘书处依照优良人道主义捐助举措原则,就报告安排问题与联合国实体
国际移民组织协商,并已就
式报告要求问题达成协议。
Conformément à la recommandation no 9 du BSCI, selon laquelle le Fonds devrait mettre au point un système centralisé et informatisé de suivi de l'historique, du financement et du contenu du projet, qui permettra au personnel de suivre et d'enregistrer l'historique et l'évolution des relations avec les bénéficiaires et les donateurs, le Conseil a également recommandé qu'un système électronique de gestion de projets soit mis à la disposition du secrétariat, non seulement pour améliorer la gestion financière du Fonds mais aussi pour établir les informations statistiques, qui ne peuvent actuellement pas être obtenues automatiquement.
依据监督厅第9号建议,基金应该根据历史沿革财政状况制订一个由计算机辅助
中央
式项目追踪系统,使工作人员能够跟踪
记录基金同赠款人
捐款人关系
历史
进展,董事会还建议向秘书处
供一个电子项目管理系统,以便不仅改善基金
财务管理,还能够编制统计资料,目前只能够用人工
供
资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。