有奖纠错
| 划词

À la grande différence des formes classiques de publicité, les pays ou les personnes n'auraient pas la possibilité d'échapper à une publicité spatiale qu'ils pourraient considérer comme indésirable pour des raisons scientifiques, esthétiques, politiques, voire religieuses.

与传统形式广告巨大质区别是,没有任或个人能够拒绝空间广告影响,而这种广告由于科学、美学、政治甚或宗教等原因能被认为是受欢迎

评价该例句:好评差评指正

Selon le commentaire de Nehemiah Robinson sur cette disposition, l'adoption du terme « refoulement » a été inspirée par la terminologie juridique en usage en Belgique et en France, où le terme « expulsion » désigne des mesures prises sur la base d'une infraction pénale imputable à l'individu concerné, le « refoulement » étant un terme de portée plus générale qui s'applique aux mesures visant à assurer l'éloignement de personnes « indésirables ».

根据尼赫迈亚·鲁滨逊对这项规定评注,采用“推回(refoulement)”一词是和法使用法律用语所启发,在当地,“驱逐出境”一词是指根据有关人被指犯下某种刑事罪行而采取措施,而“推回(refoulement)”则更笼统地包括为确保“受欢迎”人离境而采取措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


redondance, redondant, redondante, redondite, redonner, redorer, redormir, redoublage, redoublant, redoublé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接