Nous n'avons jamais une parole plus haute que l'autre.
我们从未发生过争执。
Cette plaine a été le théâtre de nombreux combats.
这个平原曾经发生过许多次场。
Il y a plusieurs trous dans ta chemise, qu'est-ce qui s'est passé ?
你衣服上有好几个窟窿,发生什事情?
Il m'est arrivé une sacrée histoire!.
一件很不愉快事情发生在我身上。
Comment cela a t'il eu lieu?
这事是怎发生呢?
Il y a un gros embouteillage.
发生严交通堵塞。
Ce lac est très utile contre les incendies
这湖泊在发生火灾时候发挥作用。
Voici ce qui s'est passé.
这就是所发生事情。
Le coup glissa sans enfoncer.
事情发生却没有挂在心上。
Voyez ce qui se passe.
请看一下发生什/眼下所发生事。
Tout peut arriver.
一切都可能发生。
Je lui suis rentré dedans.
我和他发生冲突。
Que va-t-il se passer?
会发生什事呢?
Quoi qu’il arrive, ne perdez pas confiance.
不管发生什事,都不能丧失信心。
Il paraît bien portant, mais cependant voilà tout son corps gangrené.
他表面看来很壮实,然而他全身已发生坏疽。
Les civilisations humaines sont en profonde mutation.
人类文明正在发生深刻变革。
Lire les journaux nous aide à connaître les événements récents.
读报有助于我们知晓最近发生事。
La voiture était en panne sur la route, nous sommes obligés de le pousser.
汽车在半路上发生故障,我们不得不推着它走。
Si dans 2 heures la fièvre a monté, vous me rappellerez.
用于条件式中,表示在另一个将来时前发生事(如先将来时),主句使用将来时。
Cela est arrivé postérieurement à ce que vous dites.
这事发生在您说事以后。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au niveau du radical, au niveau de la base, qu'est-ce qu'il se passe ?
在词根方面, 生了什么?
Une chose pareille ne s'est jamais produite auparavant.
这种情以前不曾生。
J'étais persuadé que ça arrivait à tout le monde.
我确信它生在每个人身上。
Je suis allé voir ce qui se passait.
我去看看生了什么。
Que se passe-t-il quand le monde vous abandonne ?
当你被世界抛弃,会生什么?
Oh, mais qu'est-ce qu'il se passe ?
生什么了?
Et c’est de plus en plus fréquent !
这一现象生越来越频繁。
Et elle a tout vu. Alors, madame, qu'est-ce qui s'est passé exactement ?
她看到了程,女士,您能详细描述下生了什么吗?
Je sentais bien qu'il se passait quelque chose d'extraordinaire.
我清楚地感到生了某种不寻常。
Au commissariat ! Mais qu’est-ce qu’il t’est arrivé ? Rien de grave, j’espère !
在警察局!生什么了,我希望没什么!
Ah non! Tu ne vas pas nous faire le coup de la Défense!
哦不!你可不要给我们表演在La Defense广场上生了!
Pour que cette magie opère, il faut réunir certaines conditions.
但要这爱魔法生,需要一些前提。
Mais si on ne met pas une espèce de taquet, il ne se passera rien.
但如果我们不放一种夹板,什么也不会生。
Vous allez m'expliquer exactement comment ça s’est passé, et je vais enregistrer votre déclaration.
你需要详细像我阐述生一切,我会记录您所说全部情。
Qu’est-ce qui se passe dans cette maison ?
这个房子里面生了什么?
Voici ce qui se passait au-dessus de la bière où était Jean Valjean.
生在那装着冉阿让棺材上面是这样。
La situation a tellement changé pour de nombreux États membres.
许多会员国情况生了很大变化。
« Eh bien, Cécile, qu'est-ce qui t’arrive ? »
“好,塞西尔,生什么了吗?”
Et la déception étant là, il y a évidemment un retour de bâton.
而且失望即存在着,显然会有生。
Tout de même ce serait mieux pour une pièce qui se passerait chez Neptune.
不,如果剧情生在海神宫殿,那么,这种布景就更合适了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释