Comment a réagi la population chinoise ?
中人民是如反应的?
Pourquoi la panique se répand-t-elle si rapidement entre les pays de l'Union européenne ?
为什么恐慌在欧反应的如此之快?
Créer un mécanisme de réponse en temps réel.
提供作出实时反应的机制。
Le temps d'une réaction urgente est venu.
现在是作出紧急反应的时刻。
La société civile fait aussi partie intégrante de la réponse nationale.
民间社会是反应的内在部分。
La rapidité et la vigueur de la réaction initiale sont essentielles.
最初反应的速度和力度关重要。
La question des effets concrets de ces réactions est une question distincte.
这种反应的具体效力问题则另当别论。
C'est aussi une question qui exige une réponse internationale.
它还是一个需要作出际反应的问题。
La prévention reste la clef de voûte de notre campagne nationale intensifiée.
预防仍然是我的扩大反应的重点。
La réaction d'aucun autre État n'a été constatée eu égard à ladite note.
没有关于他对此照会的反应的记录。
Le premier défi est d'être capable de réagir à temps.
第一个挑战是及时作出反应的能力。
Une capacité de réagir rapidement face aux menaces est nécessaire.
还需要建立对威胁作出快速反应的能力。
C'est une question qui peut aussi comporter un enjeu politique de grande conséquence.
它还有可能成为一个引起激烈反应的政治问题。
Bien sûr, certaines situations spécifiques exigent des démarches tout aussi spécifiques.
当然,存在需要做出相当具体反应的具体局势。
Ces activités font partie de l'élément relèvement initial de l'intervention humanitaire.
这些活动属于人道主义反应的早期恢复部分。
Le Secrétariat exige du personnel pour répondre à toutes ces exigences.
秘书处需要对这些要求作出反应的人力。
On a aussi jugé qu'une réaction rapide s'imposait.
快速反应的要求也被视为关重要。
Nous vivons une époque insolite qui exige des réponses exceptionnelles.
这个时代是要求作出非常反应的不寻常时代。
De même, on dispose d'une meilleure capacité de réaction face aux situations d'urgence.
此外增强了对紧急局势作出反应的能力。
C'est pourquoi il est important de mettre en place une procédure prévoyant des mesures d'urgence.
因此,必须实行一项确保能作出紧急反应的程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et là, il fait comme ça.
他当时就是这样。
Je trouve le terme trop péjoratif, on préfère maintenant parler d'un éveil non répondant.
我发现这个词太贬义了,我们现在更喜欢谈论无觉醒。
Contrôler une réaction chimique revient ni plus ni moins à manipuler des particules microscopiques.
对化学控制,就是在一维层次上操控微观粒子。
L’œil du vieillard continua d’être inanimé.
诺瓦蒂埃眼睛仍然保持着那种毫无表情。
Charlie Dupiot : D'où la réflexion par les hommes sur leur virilité ?
查理·杜皮奥:关于男性对男子气概问题吗?
Je me demande vraiment comment ça réagir et sur d'autres trucs.
我真很想知道它原理和其他相关知识。
Si cela t'aide à comprendre, pense à ce trouble comme aux échos de la réponse au stress.
如果这可以帮助你理解,请你将这种疾病视为压力回声。
Donc on a essayé plein de réactions de babouins différentes, de tristesse, etc.
我们试了好多种猴子,悲伤、搞笑,什么都有。
Vous prenez les gens pour quoi ?
你想想人们?
Le sol ne réagit pas du tout de la même manière.
土壤并不相同。
Il est impossible d'avoir une réaction allergique simplement en reniflant l'aliment à risque.
只是闻到可能会引起不适食物是不会有过敏。
Toujours, vous servez les objectifs que je vous assigne avec loyauté, réactivité, efficacité.
你们始终以忠诚、迅速和效率方式服务于我分配给你们目标。
Donc, je donne cet avertissement, mais moi, ça me paraît tout à fait cohérent.
所以我提醒你们一下。但是在我看来,他们是完全合理。
Telle a été la réaction de ma mère.
这是我母亲。
Les compléments alimentaires sont ceux à base de plantes contiennent des principes actifs susceptibles d’altérer la réponse immunitaire.
食品补充剂是以植物加工成产品,其中含有可以改变免疫活性成分。
Les tomates doivent leur arômes à des réactions enzymatiques.
番茄通过酶产生香味。
Telle a été la réaction du fonctionnaire de l'ambassade.
这是大使馆官员。
Sa réaction fut exactement la même que celle de Ron.
她和罗恩一模一样。
Vous êtes réactifs, et allez agir rapidement, solutionner et motiver les autres pour solutionner.
你们是有,且动作迅速,解决和激励别人解决问题。
Quand ce genre d'événement avait lieu, la substance organique des deux corps fusionnait en une seule entité.
这时,构成他们身体有机物质将融为一体,其中三分之二物质将成为生化能源。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释