Les deux partis ont eu un entretien amical
双方进行了友好会谈。
Apparemment, les commissaires européens ont également eu deséchanges amicaux et francs avec nos ministres.
显然,欧盟委员们与我们部长也进行了友好而坦诚交流。
Je tiens à renouveler mes remerciements cordiaux à votre association .
我坚持你们协会再一次致以友好谢意。
Le portier du hôtel est un homme gentil, il sourit à tout le monde.
旅店看门人是一个很友好人,他总是微笑待人。
L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.
会见是在极其亲切友好气氛中进行。
Soutenir la paix et la fraternité est notre principe fondamental .
坚持和平友好是我们基本原则。
Ainsi, le dol sera exclu s'il apparaît que le cocontractant était de bonne foi.
,形成是在双方友好情况下形成,欺诈是是应该被排除。
Tous nos produits sont sans pollution, sans rayonnement, respectueuses de l'environnement, un véritable photo-produits verts.
我公司全部产品系列均无污染、无辐射,生态友好,是真正绿色环保光电产品。
François s'éloigne en faisant un signe amical de la main.
ois一边做着友好手势一边走远。
Les chinois n'ont pas perdu l'amitié pour les français, et vous français ?
-中国人没有失去对法国人友好,你们法国人呢?
La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.
讨论是在亲切友好气氛中进行。
?. Ce n’est évidemment pas une obligation, c’est tout simplement une disponibilité que nous marquons.
当然这不是必须,而只是我们向中方表达一种友好姿态。
En espérant que nous aurons bientôt l’occasion de nous revoir. Amitiés.
希望我们很快就会有再次见面机会。致以友好情谊。
Après des efforts inlassables,les deux entreprises établissent la coopération amicale.
经过不懈努力,两个公司之间建立了友好作关系。
Ces faits nouveaux ont largement été salués comme des signes de bonne volonté encourageants.
这些举动被看作是可喜友好举措,受到广泛欢迎。
Le Liban remercie sincèrement tous les États amis qui ont voté pour la résolution.
黎巴嫩感谢和赞赏投票支持这项决议所有友好国家。
Les relations amicales entre le Timor-Leste et l'Indonésie ont continué à être renforcées.
东帝汶和印度尼西亚友好关系继续得到加强。
Ces délégations amies ont toute notre sympathie et toute notre solidarité.
我们最深切地情并且最充分地声援所有这些友好国家代表团。
La réunion s'est déroulée dans une atmosphère amicale et constructive.
会议在友好和建设性气氛中进行。
Merci, également, des paroles aimables de soutien que vous avez adressées à la présidence.
我样也感谢您支持本主席友好之词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Symbole de convivialité, il est devenu incontournable lors de l'apéritif.
作为友好的象征,它成为冷餐会的必备品。
Les Chinois sont un peuple sympathique et gentil qui aime la paix.
中人是一群热爱和平的非常热情和友好的人们。
Nous ne pouvons donc ce soir rêver meilleur convive que vous.
今晚们无法想象还有比您更友好的客人了。
Oui. Mais tu as rencontré de jeunes artistes sympas qui t'ont fait confiance.
是的,而遇到的是一些友好的年轻艺术家,他们信任了。
Parce que, malgré toute l’amitié que j’ai pour toi, je sens que je me fâcherais.
为要不是很友好,会生气的。
Les autres peuvent vous voir comme une personne amicale, ouverte aux autres.
其他人可以把们当做友好的,他人开放的人。
En plus, il était pas vraiment aimable.
并且,他并不是那么的友好。
Je dirais même pas que ce serait gentil, ce serait décent en fait.
甚至不觉得这是友好的,这只是正常礼貌。
Je suis le gars dont on dit qu'il est fiable et gentil, woho.
是那个人们说很可靠和友好的人,哇哦。
Alors là on a des taggeurs vraiment gentils, ils taguent du propre sur du sale.
在那里,们真的有一些非常友好的涂鸦者,他们会在脏的表面上进行干净的涂鸦。
Des surnoms toujours donnés par les voisins, donc pas toujours sympathiques.
这些绰号通常是由邻居给予的,所以并非总是友好的。
Ils comparent les garçons et les filles qu’ils trouvent beaux et sympas.
他们把他们认为漂亮和友好的男孩、女孩进行了比较。
" Hein Jean-Louis on va rien faire, ils sont sympas "
“嗯,Jean-Louis,们啥都不做,人类挺友好的。”
Ouais, je pense en général elles sont sympas.
是的,总的来说,她们给人的感觉是友好的。
On y va, on commence ! Je vais lui dire bonjour. Elle est toujours aimable.
来吧,让们开始吧!要去向她问好。她总是很友好的。
A Etant donné notre bonne coopération passée, j'accepte vos nouvelles conditions.
考虑到双方的友好合作,愿意接受们的新报价。
Grande ville très sympa, avec la célèbre Promenade des Anglais le long de la mer.
这是一个非常友好的大城市,著名的尼斯英人林荫大道沿海而建。
Nous sommes très touchés par votre aimable invitation.
您友好的邀请使们大为感动。
Mais pourquoi ces animaux si sympathiques en apparence se comportent-ils ainsi ?
但为什么这些看似友好的动物会有这样的行为呢?
Rapprochons les nations diverses pour les luttes amicales du sport.
让们将不同的家聚集在一起,进行友好的体育竞争。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释