Il surmonte les obstacles les uns après les autres.
他克服障碍。
L'armée a remporté victoire sur victoire.
军队取得了胜利。
Le terre-à-terre, engagés pour chaque défi et un occupé le commandant hauteurs de l'industrie.
脚踏实地的去迎击每挑战并且占领的行业制高点。
Ils passent un après-midi si joyeux, si doux.
他们渡过了快乐甜蜜的下午。
Elle va au vase suivant, elle entend la même question.
她走到下油罐前,听到同样的声音。
Encore un dimanche de passé!Encore des souvenirs!
就这样星期天过去了,留下许多的忆!
Ici le petit prince est trop grand.Là il est trop petit.
在这地方小王子画得太大了些,另地方画得太小了些。
Ce matin, j'ai encore vu une camarade de classe s'en aller.
今天上午我看了同学回国。
Voilà une raison supplémentaire de bien réfléchir avant de se passer la bague au doigt.
让人在手上套上结婚戒指前要虑的理由。
La lune se presenta, le desert était éclairé. Une fois plus une pleine lune.
月亮出来了,把沙漠照得片雪亮。哦,是月圆之夜。
Encore un mauvais millésime pour les universités tricolores.
对法国大学来说,是糟糕的年头。
Demain, le peuple de Paris fêtera l'anniversaire de la prise de la Bastille.
翌日,巴黎人民将庆祝攻占巴士底狱的周年。
A cela, vient s'ajouter une nouvelle difficulté.
在这件事上面增添新的困难。
Hier, ils ont encore tué un Imam dans la rue.
昨天穆斯林被残杀在路边。
La lutte contre le terrorisme est un autre domaine dans lequel nous devons rester unis.
反恐斗争是我们必须团结致的领域。
Ce privilège injustifié ne serait qu'un nouvel exemple de l'effet de ricochet.
这不公平的特权会成为连带效应的例子。
Je crois que c'est une autre phase importante des travaux de la Commission.
这是委员会工作的重要阶段。
C'est un autre exemple de l'ingérence syrienne au Liban.
这是叙利亚干涉黎巴嫩的例子。
La stabilité politique de l'hôte et des partenaires est encore une fois un élément vital.
东道国和伙伴国的政治稳定是关键因素。
C'est un autre exemple du type d'atrocités perpétrées à l'encontre des civils.
这是针对平民的暴行的例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et elle reprit sa leçon, en fille obligeante.
她又像一个好心肠姑娘一样给他讲解。
在这个地方王子画得太大了些。 另一个地方又画得太了些。
Mais au début des années 2000, nouveau changement la Côte d'Azur devient ringarde.
但在 00年代初期,又有一个新变化,蔚蓝海岸过时了。
Donc, c'est tout un petit autel, une fois de plus.
这又一个很祭坛。
Excusez-moi, je crois que Damien rajoute une nouvelle plateforme.
不好意思,我觉得Damien又订阅了一个新频道。
Non, mais Damien, c'est pas un beauf.
不,达米安又不一个粗人。
Je frappai de nouveau et mon bâton heurta un autre crâne, puis un autre encore.
我又挥舞,又打到一个人头,然后又一个。
Aujourd'hui, c'est une occasion en plus. C'est le 21 juillet.
今天,又一个机会。今天7月21日。
C'est encore une fois un son nasal.
这又一个鼻音。
Mais enfin ma chère vous n’êtes pas une chose ! vous appartenez à personne !
,爱,你又不一个物品!你不属于任何人!
Olala ça c'est encore une un mot que je connais pas.
又一个我不认识词。
Le poisson, c'est une expression, a double sens.
鱼在中国又一个双关语。
Et puis, je vous dis à très vite pour une prochaine recette.
然后,我要跟你们说再见了,我们很快又在下一个食谱里见面了。
Encore une bonne question parce que là, je fais un reconvertissement.
这又一个好问题,因为我现在正在重新调整规划。
Eh bien, où donc est cette autre ?
“怎么,那一个又不见了?”
C’est un nouveau locataire, dit la vieille, qu’il y a dans la maison.
“个新房客,”老奶奶说,“我们这里又多一个人了。”
Ce qui n'empêche pas une nouvelle nuit de chaos dans toute la France.
这并没能阻止整个法国又度过一个混乱夜晚。
Elle a refait une tête bizarre. J'ai pas compris. Quoi ?
她又做出了一个奇怪表情。我不明白。什么?
Il ne restera de notre puissante explosion qu'un cratère de plus.
强大爆炸所留下只又一个陨石坑。
Ça aussi, on en a tous dans son sac.
又一个我们都有物品。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释