Dans le client d'abord, premier principe de qualité, pour vous!
本着顾上,质量第一的原则,为你服务!
Des efforts concertés, nous avons choisi est un accord mutuellement bénéfique gagnant-gagnant de coopération.
众志成城,互惠双赢是我们选择、合作的原则。
Abel siège de sécurité est conforme aux principes de l'économie.
Abel安全座椅符合人们的经济性原则。
Société de bonne foi fondée sur les bas-client base.
本公司以诚信为本、上的原则经营。
"Bonne clients, un service de qualité usine" est une société de négoce.
“服务好人,服务好工厂”是本公司贸的原则。
Soutenir la paix et la fraternité est notre principe fondamental .
坚持和平友好是我们的基本原则。
Ses actes sont en conformité avec ses principes.
的行为所奉行的原则一致。
Nous avons la bonne foi, dans l'espoir d'amener les clients frais et délicieux aliments.
我们本着诚信原则,希望为广大带去新鲜美味的食品。
Nous adhérons à la "qualité d'abord, les clients d'abord" principe.
我们奉行“质量第一,顾上”的原则。
Suppose que je t'ordonne de tirer sur ton frère, que fais-tu ?
军士向新兵讲解军人必须绝对服从的原则:“假定我命令你朝你兄弟身上开枪,你怎么办?”
Dans ce cas-là, comment vous pensez du principe de la protection fiduciare de l'obligation pré-contractuelle?
那么,先合同义务之信赖保护原则呢?
Société de bonne foi, du principe du bénéfice mutuel, procurant aux clients le meilleur service.
公司本着诚信、互惠互利的原则,为提供最优质的服务。
Universe International constamment maintenir un dialogue ouvert, coopératif, gagnant-gagnant principe.
UNIVERSE INTERNATIONAL一贯秉承公开、合作、共赢的原则。
Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.
团结, 不是软弱. 而是坚定. 意思是要真正的团结, 就要讲原则, 不要软弱.
Pour le principe de bonne foi, de l'argent comptant à la livraison mode de fonctionnement.
以诚信为原则,货到付款为经营方式。
Usine à la qualité des produits comme le plus pratique des principes de la corde.
本厂以产品质量为原则做最实用的草绳。
Dans la Société de l'avantage mutuel est passé par plus de 20 ans d'histoire!
本公司本着互惠互利的原则已经走过了20多年的历史!
Ce sont ses tables de la loi.
这些就是不可动摇的原则。
La société poursuit le principe de la qualité en premier lieu, la priorité de service.
公司奉行的原则是质量第一,服务优先。
Ce même homme a inventé le principe du droit d'auteur.
正是,最先提出了著作权原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moi, en principe, je n'ai pas peur de la mort.
我原则上是害怕死亡的。
Ces principes nous ont fait et continuent de nous tenir ensemble.
这些原则造就了我们,并将继续将我们团结。
Pour moi déjà, il me semble que c’est une question de principe.
对于我来说,当然啊,这是个原则问题。
En rendant chaque jour notre laïcité effective car elle est un principe de liberté.
法国坚持日常生活去宗教化,因为这是自由的原则。
Ils sont issus des milieux différents mais ont des principes très égalitaires de jeunes intellectuels.
他们出生于同的阶展,但有着年轻知识分子的非常等的原则。
Ils sont issus des milieux différents mais ont des principes très égalitaires de jeunes intellectuelles.
Voilà, j'ai respecté la parité. On a trois YouTubeuses et 3 YouTubers.
好了,我遵守了等原则。有三个女博主,三个男博主。
Il a pour principe la lutte contre les inégalités sociales et les privilèges.
党的原则是对抗公现象以及特权现象。
L’égalité des sexes est, en principe, un des acquis de la Révolution française.
原则上,性别等是法国大革命的成果之。
En principe, les bars et restaurants doivent fermer aux alentours de minuit et demi.
原则上,酒吧和餐馆必须凌晨12: 30左右关门。
En principe, les pensionnaires ne devaient pas assister aux enterrements.
原则上,院里的老人许去送殡,只许参加守灵。
Le principe est simple, des candidats participent à un concours de chant et de danse.
原则很简单,候选人参加唱歌和跳舞的比赛。
C'est même écrit dans une loi de 1955, l'usage des autoroutes est en principe gratuit.
1955年的项法律甚至规定,高速公路的使用原则上是免费的。
Ce principe a fait école et régale les Brésiliens des villes.
这原则开创了先例,让城市里的巴西人感到高兴。
Donc oui a priori ça peut être le cas.
所以原则上来说,可能出现这样的情况。
Et l'absence de solution à ce problème remet en cause tout le principe d'une élection.
而且这个问题没有解决办法,这使人们质疑选举的原则。
Donc, le principe, c'est d'enfermer le bateau dans l'écluse.
因此,原则是将船关船闸中。
Pour moi déjà, il me semble que c'est une question de principe.
对于我来说,是的,我觉得这是原则问题。
Des mouvements politiques peuvent l'utiliser pour imposer des principes et des théories.
政治运动可以利用它来强加原则和理论。
Le principe, c'est d'être le plus fort, de tuer les autres.
原则是成为最强者,杀死其他人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释