有奖纠错
| 划词

La couche d'ozone absorbe une grande partie des U. V. les plus dangereux.

臭氧层吸收了一大部分危害最大的紫外线。

评价该例句:好评差评指正

Nous convenons tous également que les ravages de l'extrême pauvreté continuent de nous tourmenter.

,赤贫的危害在继续干扰着我

评价该例句:好评差评指正

Les engins de pêche abandonnés constituaient le phénomène le plus néfaste pour la vie marine.

被丢弃渔具被视为对海洋生物具最大危害的废弃物。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la maladie la moins nocive est celle que l'on ne contracte pas.

不过,危害最小的感染就是那种尚未发生的传染。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus a révélé que les stéréotypes sexistes sont devenus plus insidieux.

这一过程表明,别陈规定型观念已经具有潜在危害

评价该例句:好评差评指正

Leurs effets sont pourtant néfastes tant pour l'efficacité que pour l'impact des projets.

但是,由于能力差距的作用在效力和影响这两方面对于项目的危害甚大,所应该予更大的注

评价该例句:好评差评指正

Certains ont constaté avec inquiétude que ces recommandations pourraient aboutir à un excès néfaste de réglementation.

一些代表对这些建议可能会导致具有危害的过度管制表示了关注。

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns ont constaté avec inquiétude que ces recommandations pourraient aboutir à un excès néfaste de réglementation.

一些代表对这些建议可能会导致具有危害的过度管制表示了关注。

评价该例句:好评差评指正

Les munitions et les explosifs sont en soi plus dangereux à manipuler que les armes inertes.

弹药和爆炸物的处置本来就比处理无危害的武器更为危险。

评价该例句:好评差评指正

Je traiterai ailleurs des connotations de la dernière phrase ailleurs en vue de montrer sa nature subversive.

我将在其他地方说明后一用语的揭露它的危害

评价该例句:好评差评指正

Le Soudan invite donc tous les États Membres à exprimer leur opposition aux conséquences préjudiciables de telles sanctions.

,苏丹邀请所有会员国宣布,它反对此类制裁的危害后果。

评价该例句:好评差评指正

Il faut d'urgence mener à bien des études sur les sites industriels pouvant produire des effluents particulièrement dangereux.

必须作为迫切事项对可能产生具高度危害废水的工业作业场地进行调查研究。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il encourage l'État partie à entreprendre des campagnes de sensibilisation concernant les effets néfastes des mariages précoces.

为此,委员会鼓励该缔约国发起提高对早婚危害后果识的运动。

评价该例句:好评差评指正

Les médias ont un rôle important à jouer pour convaincre les groupes cibles du danger qu'implique l'usage de la drogue.

大众媒体的作用在说服目标群体相信毒品的危害方面非常重要。

评价该例句:好评差评指正

En vertu du règlement sur l'organisation du travail, il est interdit d'affecter les femmes à des travaux lourds ou dangereux.

根据《劳工纪律条例》,不得指派女从事各类艰辛和有危害的工作。

评价该例句:好评差评指正

Les fractions résistantes et piégées de pentachlorobenzène sont moins nocives pour l'environnement que les fractions plus facilement désorbantes, labiles ou disponibles.

氯苯的抗解吸附部分和螯合部分比较更易脱附、易变或可利用部分,对环境的危害更小。

评价该例句:好评差评指正

Les fractions résistantes et piégées de PeCB sont moins nocives pour l'environnement que les fractions plus facilement désorbantes, labiles ou disponibles.

氯苯的抗解吸附部分和螯合部分比较更易脱附、易变或可利用部分,对环境的危害更小。

评价该例句:好评差评指正

Cette menace s'amplifie, compte tenu du caractère transfrontalier grandissant du terrorisme et des moyens de haute technologie auxquels il a recours.

随着恐怖主义活动跨国日益突出,其手段更加高科技化,其危害越来越大。

评价该例句:好评差评指正

Une autre tendance était l'augmentation de l'abus de cannabis, considéré à tort par les jeunes comme moins dangereux que d'autres drogues.

在毒品问题上的另一个趋势是大麻滥用的增加,年轻人误认为大麻的危害低于其他毒品。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a pleinement conscience des dangers de ce type d'extrémisme visant à porter atteinte à l'intégrité de l'État.

工作组十分清楚鼓吹旨在分裂国家的此类极端主义行为的危害

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


androgenèse, androgénie, androgénique, androgénothérapie, Andrographis, androgyne, androgynie, androgynoïde, androhermaphrodite, androïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Réussir le DALF C1-C2

La nocivité du bruit dépend à la fois de l'intensité du son et de sa durée.

噪音的危害于声音的强度和持续时间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Leur argument: la dangerosité des PFAS qu'ils utilisent n'est pas démontrée.

他们的论点是:他们使用的PFAS的危害尚未得到证明。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Les troubles affectant l'esprit comme les souffrances affectent le corps, ils doivent être nécessairement un aussi grand empêchement que les maladies : prier Dieu est purement un acte de l'esprit.

不安是心上的缺陷,其危害不亚于肉体上的缺陷,甚至超过肉体上的缺陷。而祈祷是心的行为,不是肉体的行为。

评价该例句:好评差评指正
高级法语教程

Au terme de ce retraitement, il reste des déchets à la radioactivité variable qu’il faut stocker le temps qu’ils perdent naturellement leur nocivité, ou que l’on trouve des moyens techniques d’accélérer le processus de diminution de la radioactivité.

在这种后处理结束时,仍然存在具有可变放射的废物,必须将其储存起来,直到它自然失去其危害,或直到找到加速减少放射过程的技术手段。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anémocinémographe, anémoclastique, anémoclinographe, anémoclinomètre, anémogame, anémogramme, anémographe, anémographie, anémologie, anémomètre, anémométrie, anémométrique, anémométrographe, anémone, anémone de mer, anémonie, anémonine, anémonisme, anémophile, anémophilie, anémophobe, anémophobie, anémorumbographe, anémoscope, anémotaxie, anémotrope, anencéphale, anencéphalie, anencéphalomyèle, anépigraphe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接