有奖纠错
| 划词

On a également préconisé une plus large utilisation et imposition des pratiques traditionnelles proches de la divination («Sassywood») pour faire justice.

同时,还出现了要求加强和使用近似占卜(“基尼格木树毒液”)方式 3 传统司法习俗伸张正义。

评价该例句:好评差评指正

En 1478, les souverains espagnols importeront le tribunal de l’ Inquisition pour s’assurer de la sincérité des juifs, ceux qui refuseront d’abjurer seront brûlés.

为了起诉异徒,皇格里高利九世设立宗裁判所,一个直接罗马会法庭。法官明我会,他们攻击任何一个可能威胁信仰人,例如纯洁派、女巫和占卜者。1478年,西班牙统治者引入宗法庭,意在获取犹太人忠诚,因为拒绝放弃原信仰犹太人将被烧死。

评价该例句:好评差评指正

Assiégé par les troupes de son ennemi, Mnapalina, il aurait préféré s’en remettre aux devins qui lui garantissaient l’immortalité tant qu’il se trouvait dans l’enceinte de son palais.

被敌人围攻时,他情愿相信占卜者的话,可以永远不死,所以依然悠闲在皇宫里下着象棋。

评价该例句:好评差评指正

Les inquisiteurs se recrutent dans l’ordre des Dominicains, ils s’attaquent à tous ceux qui apparaissaient comme une menace pour la foi, tels les cathares, les sorcières et les devins.

法官明我会(正式译名为道明会,亦称“宣道兄弟会”),他们攻击任何一个可能威胁信仰人,例如纯洁派、女巫和占卜者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fruste, frustrant, frustrateur, frustration, frustratoire, frustré, frustrer, frustule, frutescent, frutescente,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·波特与阿兹卡班的 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ce matin, je l'ai vue avec la prof d'Arithmancie.

“今天早上,我听到她和维克多教授谈话,维克多就是那个教算术占卜女巫。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

L'astrologie, c'était une forme de divination, ça valait autant que, par exemple, regarder dans les entrailles des moutons.

占星术是占卜一种形式,它作用就像观察羊内脏一样。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Toi, tu l'as complètement laissée tomber, la divination !

你自己走出了占卜课堂!”

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Alors, on va chercher nos affaires pour le devoir de divination ? dit Harry.

“我们去拿占卜东西,好吗?”问。

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Professeur Dumbledore, dit-il. Hier, quand j'ai passé mon examen de Divination, le professeur Trelawney est devenue très... très bizarre.

多教授,昨天,我在考占卜时候,特里劳妮教授变得… … 古怪。”

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Un outil de divination voilé de mystère semble prédire l'avenir.

一种神秘占卜工具似乎可以预测未

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le professeur Trelawney enseignait la divination à Poudlard.

特里劳妮教授是他们在霍格沃茨占卜课老师。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Même compte tenu des modestes exigences de Harry en la matière, l'examen se passa très mal.

即使用占卜那种低标准衡量,他也算得上考得非常糟糕了。

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Cette année, nous verrons les méthodes de base de la Divination, poursuivit le professeur d'une voix paisible.

特里劳妮教授平静地继续说:“今年我们学习各种基本占卜方法。

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La tête posée sur un livre ouvert d'Arithmancie, elle était profondément endormie.

脑袋伏在一本打开算术占卜教科书上。

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ce cours était d'une nullité totale par rapport à ce qu'on apprend en classe d'Arithmancie !

同我算术占卜课相比,这门课完全是垃圾!”

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ce sera le dernier jour des examens, dit Hermione qui cherchait toujours son livre d'Arithmancie.

“那正是我们考试结束日子。”赫敏说,仍旧在到处找她算术占卜书。

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pour leur dernier examen, Harry et Ron devaient passer l'épreuve de Divination et Hermione celle d'étude des Moldus.

和罗恩最后一场考试是占卜,赫敏是麻瓜研究。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ca commence par l'authentification et le référencement des professionnels des arts divinatoires légalement déclarés et clairement identifiés.

它从合法声明和明确识别占卜艺术专业人士认证和参考开始。

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Qu'est-ce qu'elle raconte ? s'étonna-t-il. Elle n'a encore jamais mis les pieds dans un cours d'Arithmancie.

罗恩双眉紧皱目送着她。“她在说什么呀?”他对说,“她算术占卜课还没有开始呢。”

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Un édit de 1682 va même condamner les devins, les magiciens et enchanteurs qui exploitent la crédulité publique sous prétexte d'horoscopes et de devinations.

1682 年一项法令,甚至会谴责那些用公众对占星术和占卜轻信占星师、魔术师和巫师。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Mon cher neveu, répliqua Madame en riant, permettez-moi de vous dire que, cette fois, votre science divinatoire est en défaut.

“我亲爱侄子, ” 夫人笑着回答,“请允许我告诉你,这次你占卜学出了问题。

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Lever le voile du futur, excellent guide d'initiation aux principales méthodes de divination: chiromancie, boule de cristal, marc de café...

“这里就是,”经理说,他爬上梯子拿下一本黑色封面厚书,“《拨开迷雾看未》对你所有基本占卜方法——看手相、水晶球、鸟类内脏… … 都具备有用指导作用。”

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Elles parlaient du cours d'hier, mais Hermione n'a pas pu y assister puisqu'elle était avec nous en classe de Soins aux créatures magiques !

她们在说昨天功课,但是赫敏昨天是不可能去上算术占卜,因为她和我们一起上了保护神奇生物课!

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie était encore sur la rive de la vie où fleurissent les illusions enfantines, où se cueillent les marguerites avec des délices plus tard inconnues.

欧也妮还在人生边上给儿童幻象点缀得花团锦簇,还在天真烂漫,采朵雏菊占卜爱情阶段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fuguée, fuguer, fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer, fuir, fuis, fuite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接