有奖纠错
| 划词

Assurance de la qualité des prix peut être discuté.

质量保证价格可以协商

评价该例句:好评差评指正

En cas de litige les parties déploieront tous leurs efforts pour trouver un arrangement amiable.

如果现争议,双方友好协商解决。

评价该例句:好评差评指正

11. Début des négociations entre Israéliens et Palestiniens sur le noyau des problèmes.

巴以就双方关系核心问题开始协商

评价该例句:好评差评指正

Quand il y a deux points de vue opposés, il faut savoir négocier.

双方观点时候,就需要谈判协商

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes associés à ce consensus parce que nous croyons en son bien-fondé.

加入了协商一致,因为相信协商一致。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe consultatif intergouvernemental adopte ses décisions par consensus.

政府间协商决定应以协商一致方式作

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui j'ai allé au collège encore et m'ai assayé à parler avec la recéptioniste.

今天又去了大学,试图和接待文员协商.

评价该例句:好评差评指正

Négocier et conclure les affaires en respectant les marges définies par l’entreprise.

在尊重公司规定利润同时,协商、缔结贸易。

评价该例句:好评差评指正

Je l'espère, il est nécessaire d'un ami à beaucoup de nos entreprises à consulter enquête!

希望有需要朋友能多多公司来询价协商

评价该例句:好评差评指正

Ces objectifs peuvent être atteints grâce à des consultations officieuses que l'orateur conduira personnellement.

目标可通过非正式协商实现,他将亲自主持这些非正式协商

评价该例句:好评差评指正

Je sais que les consultations se poursuivent et qu'elles sont prévues pour aujourd'hui et demain.

知道现在协商工作仍在进行,而且已经安排今天和明天继续协商

评价该例句:好评差评指正

Des consultations sous-régionales et nationales ont précédé et préparé les consultations régionales.

在筹备区域协商会议过程中,还举行了几次次区域协商会议和国家协商会议。

评价该例句:好评差评指正

Aux réunions précédentes, plusieurs délégations ont parlé des conclusions du Processus.

协商进程以往会议上,许多代表团谈协商进程成果性质问题。

评价该例句:好评差评指正

C'est justement l'objet de la future n?gociation de trouver des formes ?quitables pour cette participation.

将来协商,就希望能够创造一些更加平等参与方式。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons poursuivi nos consultations ces derniers jours pour s'assurer du consensus sur ce projet.

在过去几天中继续进行了协商,以便就这个决议草案达成协商一致意见。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation de coopération économique fait partie du mécanisme consultatif des réunions consultatives de la CESAP.

经济合作组织是亚太经社委员会协商会议协商机制部分。

评价该例句:好评差评指正

Les États concernés auraient dû être consultés au préalable.

应该提前与有关国家协商

评价该例句:好评差评指正

Des mécanismes de consultation appropriés doivent être mis en place.

必须建适当协商机制。

评价该例句:好评差评指正

Comment les conclusions du Processus consultatif ont-elles été mises en œuvre?

协商进程成果是否得落实?

评价该例句:好评差评指正

Il a exprimé l'espoir que les deux parties continueraient de se consulter.

他希望双方继续开展协商

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


纯酒, 纯酒精, 纯科学, 纯礼节性的拜访, 纯理论的, 纯利, 纯沥青, 纯良, 纯量的, 纯量矩阵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2017法国总统大选 辩论合集

Il faut négocier beaucoup plus de choses au niveau de l'entreprise.

在公司层面还有很多事情需要协商

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour cela, il veut négocier avec les créanciers du pays, afin d'alléger sa dette.

为此,他想和债权国协商以减轻债务。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le montant du tribut à verser et sa périodicité était alors négociée avec le vaincu.

然后与战败国协商进贡的数额和周期性。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En tout cas, ils étaient durs en négo cette année les Egyptiens, hein ?

总之,埃人今年还是难以协商,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et, pour ce tournage, il négocie un très gros budget.

且,为了这次拍摄,他协商很大一笔钱。

评价该例句:好评差评指正
美丽点事儿

On est en pleine négociation pour faire rentrer la caméra.

为了能把摄像机带进去,我们正在协商

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Face à cette crise, chaque pays a répondu sans concertation.

面对这场危机,每个国家没有经过协商就作出了回应。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Des frais sont aussi prélevés à chaque versement, mais ils sont négociables.

每次付款时也会抽取费用,但是可以协商此费用。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Ce vendredi est donc une journée capitale pour les négociations.

因此这周五是主要协商的日子。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

En fait, ce sommet de Lisbonne met un terme à d'interminables années de négociations.

事实上,这场里斯本峰会给无休止的协商一个期限。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Cette hypothèse dit que lors d'une conversation, on négocie pour essayer de comprendre le sens.

这一明,对话过程中,我们会协商,以此试着理解意思。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口

Oui. si tout se passe bien, nous reprendrons les négociations au mois d'avril.

A : 达到了。如果一切顺利,四月份将继续进行协商谈判。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les pays devraient définir des projets et mesures pour faire avancer la coopération régionale par la consultation.

各国应制定计划和措施,通过协商推进区域合作。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Au Québec rien ne va plus dans les négociations entre le gouvernement et ses syndiqués, Joanne A.

简称,在魁北克,在政府和工会之间根本无法进行协商

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors, est-ce que ça a été compliqué pour toi de trouver des fournisseurs, de négocier avec eux ?

你找供应商是不是很难,和他们协商是不是很难?

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

On résout à l'amiable un litige d'ordre général, et on confie un litige de caractère exceptionnel à l'organisme d'arbitrage.

一般争议通过协商解决,重大争议请仲裁机构决定。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Pas de concertation, pas de décret, c'est ce qu'on appelle le " fait du prince" .

没有进行任何协商,也没有颁发任何法令,这就是所谓的 " 王子行为" 。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

" Comment ça, sans décret ? Sans concertation officielle entre la présidence et le gouvernement ? "

" 这是什么意思,没有任何法令?也没有经过总统府和政府之间的正式协商?"

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les prix se négocient de plus en plus.

价格越来越多地协商

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Oui, on a négocié les frais de notaire.

是的,我们协商了公证费。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


纯属虚构的故事, 纯数学, 纯水, 纯四度, 纯素食主义, 纯素食主义的, 纯素食主义者, 纯天然香料, 纯文学, 纯系无稽之谈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接