有奖纠错
| 划词

De toute évidence, toutes ces guerres ont un lien entre elles et s'exacerbent mutuellement.

现象互相依存,存在着丝万缕联系

评价该例句:好评差评指正

Nous savons combien les conflits en Afrique de l'Ouest sont désormais imbriqués.

我们知,西各冲突存在着丝万缕联系

评价该例句:好评差评指正

Le développement économique du sud est inextricablement lié à la paix et à la sécurité.

南部经济发展同和平与安全有着丝万缕联系

评价该例句:好评差评指正

Le développement est indissolublement lié à la paix et il en dépend.

发展同和平有丝万缕联系并有赖于和平。

评价该例句:好评差评指正

Le développement économique du sud est étroitement lié à la paix et à la sécurité.

南部经济发展同和平与安全有丝万缕联系

评价该例句:好评差评指正

Depuis des milliers d'années, l'Europe et l'Afrique ont tissé entre elles des liens multiples.

年来,欧洲与洲一直有丝万缕联系

评价该例句:好评差评指正

Les trois sont inextricablement liés.

这三项原则有着丝万缕联系

评价该例句:好评差评指正

La liberté de l'Amérique est inextricablement liée à la liberté et à la prospérité de l'Europe.

美国自由同欧洲自由与繁荣有着丝万缕联系

评价该例句:好评差评指正

Elle est inextricablement liée à la corruption et sape la confiance au sein de la société.

它与腐败有着丝万缕联系,削弱了社会信任。

评价该例句:好评差评指正

Ces questions semblent inextricablement liées.

似乎彼此有着丝万缕联系

评价该例句:好评差评指正

Tous sont pourtant inextricablement liés.

它们彼此之间有着丝万缕联系

评价该例句:好评差评指正

M. Widhya (Cambodge) dit que la lutte contre la pauvreté est étroitement liée à la promotion des femmes.

Widhya先生(柬埔寨)说,消除贫困和提高妇女地位有着丝万缕联系

评价该例句:好评差评指正

C'est là que les ONG, liens omniprésents avec les communautés, ont leur rôle à jouer.

这正是与基层利益攸关方有着丝万缕联系政府组织最适合发挥作用领域。

评价该例句:好评差评指正

Il est évident également que cette tâche est étroitement liée aux conditions générales de sécurité en Iraq.

同样显而易见是,这项任务同伊拉克总安全状况有丝万缕联系

评价该例句:好评差评指正

Tous les débats ont clairement mis en lumière la mesure dans laquelle la sécurité et le développement sont étroitement liés.

各次辩论表明,安全与发展有着丝万缕联系

评价该例句:好评差评指正

Dans le développement rapide de la technologie d'aujourd'hui, tous de l'industrie y sont tous inextricablement liés, la sérigraphie est la même.

在技术飞速发展今天,所有工业都存在着丝万缕联系,丝网印刷也一样。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les autorités de ces pays avaient le sentiment que la sécurité nationale était intimement liée à la sécurité internationale.

他还得知,这国家当局认为本国安全与国际安全有着丝万缕联系

评价该例句:好评差评指正

Le trafic des drogues est lié de façon inextricable aux multiples formes de criminalité transnationale, notamment le blanchiment d'argent et le terrorisme international.

这种药物贩运与多种形式跨国犯罪有着丝万缕联系,包括洗钱和国际恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Migrations et développement sont inextricablement liés, puisque le développement détermine les migrations, qui l'influencent à leur tour, d'une manière qui n'est pas toujours bien mesurée.

移徙与发展有着丝万缕联系,发展主导移徙,移徙反过来又影响发展,影响方式有时并显而易见。

评价该例句:好评差评指正

La diffamation des religions constitue une atteinte au droit d'avoir des convictions religieuses, car elle est inextricablement liée à l'incitation à la haine raciale et religieuse.

污蔑宗教损害了信仰权,因为它与煽动种族和宗教仇恨有着丝万缕联系

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


板障静脉, 板障型, 板正, 板纸, 板滞, 板筑墙, 板桩墙, 板桩围堰, 板桩围堰工程, 板状节理,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Et, ça, c'est parce que la France, dans son histoire, a été liée à cette religion.

而这些节假日,是因为法国在历这个宗教有着千丝万缕联系

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


版籍, 版刻, 版口, 版面, 版面的改动, 版面上被框起来的文字, 版面设计, 版纳, 版权, 版权标志,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接