有奖纠错
| 划词

C'était tout simplement l'un des plus atroces crime de terrorisme.

昨天的动不啻十恶不

评价该例句:好评差评指正

Je condamne ces actes criminels de terrorisme.

我谴责十恶不的恐怖主义径。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes odieux sont inexcusables.

我们决不能宽恕十恶不为。

评价该例句:好评差评指正

Certains auteurs de crimes considérés comme les plus atroces que l'humanité ait jamais connus ont été traduits en justice.

人类实际上已将些对它犯下十恶不的人绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Les pratiques et crimes infâmes d'Israël dans les territoires palestiniens occupés sont des actes terroristes qui doivent être condamnés.

应该谴责以色列在巴勒斯坦被占领土的各种径、十恶不和货真价实的恐怖主义为。

评价该例句:好评差评指正

La République de Corée ne fait pas exception. Nous sommes, nous aussi, exposés à la cruauté des attaques terroristes.

大韩民国也未能幸免恐怖主义十恶不的袭击。

评价该例句:好评差评指正

De cette manière, les crimes internationaux les plus abominables, y compris ceux contre les enfants, ne pourront pas rester impunis.

将确那些十恶不的国际,包括危害儿童的不致逃避惩罚。

评价该例句:好评差评指正

La Malaisie condamne énergiquement les actes odieux du 11 septembre et espère vivement que leurs responsables seront enfin traduits en justice.

马来西亚强烈谴责9月11日的十恶不径,衷心地希望对此事件负责者将最终被绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Tel est précisément le but recherché dans cette affaire, où une fillette de 11 ans a été victime d'un acte odieux.

正是处理件的目的,因为在件中,位11岁的小女孩遭受十恶不的侵害。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne est fermement résolue à mettre fin à l'impunité pour les crimes les plus odieux qui préoccupent la communauté internationale.

欧洲联盟坚定地致力于结束国际社会关切的对十恶不不受惩罚现象。

评价该例句:好评差评指正

La Tunisie a immédiatement condamné cet acte criminel inhumain et immoral, qui a coûté la vie à des milliers de civils innocents.

十恶不、残忍和伤天害理的攻击造成了几千无辜者的死亡。

评价该例句:好评差评指正

L'Espagne a participé dès le début à la lutte contre la culture de l'impunité pour ce qui est des crimes les plus odieux.

西班牙从开始就反对在十恶不的重方面有不罚的文化。

评价该例句:好评差评指正

Israël persiste à mener des politiques d'occupation, d'agression, d'expansion et de répression et commet les crimes contre l'humanité les plus odieux des temps modernes.

直在奉占领、侵略、扩张和镇压政策,犯下了现代十恶不的危害人类

评价该例句:好评差评指正

Outre que ces derniers constituent une menace pour la région, ils possèdent aussi le triste record d'avoir commis des crimes contre l'humanité particulièrement odieux.

后者不仅是对该区域的种威胁,也有令人难以忘怀的对人类犯下十恶不的记录。

评价该例句:好评差评指正

Mme Pimentel dit que, selon des sources non gouvernementales, le crime odieux de l'inceste est beaucoup plus répandu au Pérou que ne l'indiquent les données officielles.

Pimentel女士说,根据非政府组织的资料来源,十恶不的乱伦在秘鲁比官方数据所表明的要更普遍。

评价该例句:好评差评指正

Le fait de tenir Israël pour responsable de cette agression empêcherait cet État et tous les autres États de commettre des actes aussi haineux à l'avenir.

认定以色列应该对进攻负责的观点将阻止该国和所有其他会员国今后不再犯下此种十恶不

评价该例句:好评差评指正

Les gens du monde entier comptent sur leur pays pour les protéger de ce fléau abominable - nous ne pouvons pas, nous ne devons pas les décevoir.

全世界人民都寄希望于他们的国家护他们免受十恶不之害——我们不能,我们不应辜负他们的希望。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les débris il y a les restes d'êtres humains de chair et d'os dont les vies ont été cruellement interrompues par un acte de barbarie inqualifiable.

废墟中都是有血有肉的人,十恶不的野蛮为无情地夺去了他们的生命。

评价该例句:好评差评指正

Pour instaurer une paix durable, il faudrait redoubler d'efforts pour veiller à ce que les personnes responsables d'atrocités et de crimes contre l'humanité ne jouissent d'aucune impunité.

为确立持久和平,应当为确那些十恶不并犯有危害人类者不得逃脱法网作出新努力。

评价该例句:好评差评指正

4 Enfin, le conseil fait valoir que la peine de mort était contraire à la Constitution et n'aurait dû être imposée que pour le crime le plus odieux.

最后,律师申诉称,死刑不符合宪法,只有对十恶不的重才应判处死刑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rétothélium, retouchage, retouchage esthétique, retouche, retoucher, retoucheur, retoueheur, retour, retournage, retournement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德 Candide

Ah ! monsieur, lui dit l’homme au bâton d’ivoire, eussiez-vous commis tous les crimes imaginables, vous êtes le plus honnête homme du monde ; trois diamants ! chacun de trois mille pistoles !

“啊,先生,哪怕你十恶尽了所有的,你也是世界个规矩人;三颗 钻石!三千比斯多颗!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rétractile, rétractilité, rétraction, rétractrice, retraduction, retraduire, retraire, retrait, retraitant, retraitante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接