有奖纠错
| 划词

Une fois la cellule atteinte, face à la gravité des faits constatés, ces fonctionnaires ont cessé, à contrecœur, d'empêcher le Représentant spécial de s'enquérir de la nature de ce lieu de détention.

走到牢房前面,景象惨,他们也不得不勉强自己的意见,不再阻止特实际了解拘留中心的情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动天地,泣鬼神, 动听, 动听的, 动听的话, 动听的借口, 动听而又带刺的<转>, 动听之言, 动土, 动温, 动稳定性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

En plus ils n'ont aucune marchandise à vendre : leur seule force de travail suffit à peine à les nourrir.

更重要的,他们有商品可卖:光他们的劳动就只能勉强养活自己

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Mais en vain. L'aube ou mon pourvoi étaient là. Je finissais par me dire que le plus raisonnable était de ne pas me contraindre.

有用。黎明和上诉还在那儿。最后我对自己说,最通情达理的作法,不要勉强自己

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il s'arracha enfin à la contemplation de la druidesse Cliodna qui se grattait le nez pour ouvrir un sachet de Dragées surprises de Bertie Crochue.

最后他总算勉强自己不再去看德鲁伊特(德鲁伊特古代克特人中一批有学识的人.担任祭司、法官、巫师或占卜者等)教女教徒克丽奥娜,然后打开一袋比比多味豆。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Je vous conseille de varier de toute manière, mais de, quand quelque chose commence à être ennuyeux, ne vous obsédez pas, parce que vous risquez de toute de suite tout arrêter.

我建议你们还要多样化,但当某事开始聊时,不要勉强自己,因为你们有可能立马停手。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Petite démonstration de l'accent breton 3, 2, 1. On sait pas trop faire l'accent breton quand on sait se forcer comme ça d'un peu de mal donc c'est un peu compliqué quoi.

布列塔尼口音的小示范,3,2,1。我们不太清楚如何正确地发出布列塔尼口音,尤其当我们这样勉强自己说一点不太顺口的话时,确实有点复杂。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non pas, monsieur, dit Monte-Cristo, je ne livre pas comme cela mes jouissances réelles à la merci de mains indignes. Je suis assez bon chimiste, et je prépare mes pilules moi-même.

“噢,不,阁下,”基督山答道,“我不会把我真正心爱的享受品托给能的人去随意乱弄的。我自己勉强可算一个药剂师,我的药丸都我亲自调制的。”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Eh bien si j’étais vous je foncerais visiter tous ces lieux, elle est probablement dans l’un d’eux. (Pilguez se reprit.) Dans votre état ne foncez quand même pas trop, téléphonez-moi, et puis allez prendre un peu de repos.

“如果我,我可能会去所有的这些地方找一找。她说不定就在其中的某个地方。”皮格雷又继续说,“但鉴于您现在的状态,还不要勉强自己的了,有事给我打电话吧,快点去休息一下。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动物的迅速繁殖, 动物地理学, 动物雕刻家, 动物毒素, 动物分类学, 动物杆菌病, 动物固醇, 动物痕迹的, 动物厚皮, 动物化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接