有奖纠错
| 划词

Nous devons défendre avec courage notre patrie.

我们要勇敢

评价该例句:好评差评指正

Je vais bien et Je vais continuer bravement.Demain tout ira mieux.

我现在很好. 我会继续勇敢向前走. 明天会更好 !

评价该例句:好评差评指正

Il faut avouer courageusement la faute.

应该勇敢承认错误。

评价该例句:好评差评指正

L'OMS est en train de relever le défi.

组织勇敢对付这一挑战。

评价该例句:好评差评指正

Mme Shadick (Guyana) dit que les hommes doivent accepter leurs responsabilités et modifier leurs attitudes.

Shadick女士(圭亚那)对男人必须勇敢承担他们的责任以及改变他们的态度表示同意。

评价该例句:好评差评指正

Au plan conceptuel et institutionnel, le rapport du Secrétaire général soulève courageusement des questions fondamentales.

秘书长的报告在理论和机构层次勇敢涉及一些根本性问题。

评价该例句:好评差评指正

Ils travaillent ensemble courageusement, avec dévouement et en courant de grands risques personnels.

他们勇敢、兢兢业业以及冒着极大个人危险共同努力。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil se doit à leur égard d'agir avec courage et détermination.

安理会有责任回应他们,勇敢和坚定采取行动。

评价该例句:好评差评指正

À nouveau, nous devons nous dresser pour défendre nos droits justes et légitimes.

我们勇敢我们的合法权利和当权利。

评价该例句:好评差评指正

Les Palestiniens ont choisi la voie de la paix avec courage.

巴勒斯坦人民勇敢选择了和平之路。

评价该例句:好评差评指正

Les pays africains luttent courageusement sans beaucoup de chances de réussite.

非洲勇敢与多种困难作斗争。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes-nous vraiment rendu compte de sa gravité?

我们是否确实勇敢视了这一局面?

评价该例句:好评差评指正

Saisissons cette occasion et relevons ensemble les défis avec audace.

让我们抓住机会,勇敢共同面对挑战。

评价该例句:好评差评指正

En effet, c'est là la meilleure façon d'éliminer la pauvreté dans nos pays.

我们已通过富有成效和尊严的努力发展秘鲁,勇敢增加对提高营养、健康和教育的投资,因为这是克服家贫困的最好办法。

评价该例句:好评差评指正

Ceci impose d'avoir le courage de prendre les décisions nécessaires.

这就要求勇敢作出必要的决定。

评价该例句:好评差评指正

Alors, choisissons avec courage la route la moins suivie.

让我们勇敢选择少有人迹的道路。

评价该例句:好评差评指正

Leurs efforts courageux en faveur du processus de paix doivent être salués.

他们勇敢追求和平进程,值得赞扬。

评价该例句:好评差评指正

De récentes initiatives de la société civile ont bien montré cela, avec courage et clarté.

民间社会最近采取的主动行动勇敢、清晰表明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan soutient vigoureusement cette voie, que les parties ont courageusement décidée de suivre.

当事方勇敢同意走这条道路,巴基斯坦坚决支持走这条道路。

评价该例句:好评差评指正

Faisant preuve de courage et de sagesse, le peuple ivoirien a décidé d'y souscrire.

科特迪瓦人民勇敢、明智选择了这条道路。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


balafré, balafrer, balai, balai-brosse, balai-éponge, balais, balaise, balalaïka, balan, balance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

C'est un candidat qui n'a pas hésité à prendre des risques, c'est ça aussi.

对,个选手勇敢正是他强项。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Et je suppose que tu te proposes d’être celui qui fera la différence ?

“也就是说,你要一个勇敢承担起个责任?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Suivez-moi, mes amis, nous obtiendrons ce que voulons ou périrons bravement à la bataille !

“来吧,跟着我,亲爱朋友们,我们会找到我们目标,要不然我们就在冲锋中勇敢死去!”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En 1778, le 13 août, commandé par La Poype-Vertrieux, il se battait audacieusement contre le Preston.

1778年8月13日,在拉波普一威尔特利指挥下,它勇敢与‘普莱斯通号’战舰进行战斗。

评价该例句:好评差评指正
地心历记 Voyage au centre de la Terre

Cependant j'avais repris mon fardeau avec courage, et je suivais rapidement Hans, que précédait mon oncle.

我重新勇敢掮起我,迅速跟着汉恩斯,他现在也已落在叔父后面

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Néanmoins, on se jeta sur le singe, qui, après s’être défendu vaillamment, fut terrassé et garrotté.

可是大家还是扑在猩猩身上,它勇敢自卫着,但很快就抵挡不住,被捆起来

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Si je dis : Super Alfred se bat courageusement contre l'horrible Poulpox.

棒棒Alfred勇敢与可怕Poulpox作战。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Le sénéchal se bat courageusement parce qu'il veut absolument épouser Iseut, mais à la fin, Tristan le tue.

管家勇敢战斗着,因为他一定要娶到伊索尔德,但最后,特里斯坦把他杀

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais l'équipe de Gryffondor n'en continuait pas moins de s'entraîner avec ardeur sous l'œil vigilant de Madame Bibine.

在霍琦夫督之下,格兰芬多队勇敢训练,比以前更加刻苦

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

C’est la meilleure celle-là, parce que maintenant c’est à nous de faire le premier pas ?

“看来个玛丽还真是不错,要不要我们先勇敢迈出第一步?”

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Depuis deux semaines, les Ukrainiennes et les Ukrainiens se battent avec courage.

两周来,乌克兰一直在勇敢战斗。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Mais avec ces sentiments-là, que ne refusez-vous point courageusement Damis ?

但是有些感觉,你有什么不勇敢拒绝达米斯呢?

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

D'Artagnan se mit à table et attaqua bravement le poulet.

达塔尼昂坐在餐桌旁,勇敢攻击那只鸡。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Ils ont résisté avec courage pendant 4 mois.

他们勇敢抵抗 4 个月。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年10月合集

Ce prix est un hommage à tous ceux qui, avec courage, poursuivent ce combat pour le changement.

该奖项是对所有勇敢继续场变革斗争致敬。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

A.-S.Lapix: On va alléger la tenue pour s'élancer courageusement sur une barre de pole dance.

- A.-S.Lapix:我们要减轻一下衣服,勇敢跳上钢管舞吧。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Ils supportaient leur sort avec courage?

“他们勇敢承受着自己命运?”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il avait tendu son doigt en essayant de fermer les yeux, mais il avait ressenti un vertige à l’approche de la lame.

菲利普勇敢伸出手指,闭上眼睛,但每当猎刀靠近时他就会感受到一阵晕眩。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et nous le poursuivrons encore en soutenant une nouvelle génération de chercheurs, de chercheuses, qui ont courageusement ouvert un nouvel espace de savoir.

我们支持新一代男性与女性研究员,勇敢开辟出一个新知识领域。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Aujourd'hui, ils étaient une cinquantaine de courageux à braver le froid et les vagues, coiffés d'un bonnet de Père noel.

今天,他们大约五十岁勇敢冒着寒冷和海浪,戴着圣诞老帽子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


balanique, balanite, balano, balanocèle, balanoglosse, Balanoglossus, balanoplastie, Balanops, balanorragie, balanorrhée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接