Le professeur conjugue un verbe au mode indicatif.
老师按直变位一个动词。
Il faut mémoriser la conjugaison des verbes en -er.
要记住er结尾的动词变位。
Sais-tu conjuguer ce verbe?
你知道这个动词怎么变位吗?
C’est un médicament à prendre pendant le repas.
(动词不定)这是进餐时服用的药。
Elle n'a jamais connu ni sa grand-mère ni son grand-père.
当否定句里有两个动词,那么在后一个动词前要加上“ne”。
Que signifie la répétition des verbes dans les phrases suivantes ?
面的动词重叠表示哪一种意义?
L'ellipse du verbe est courante en français.
动词的省略在法语中是常见的。
L’autre côté, quand les élèves parlent français, ils oublient souvent de conjuguer les verbes .
另一方面就是说法语的时候常常忘记动词变位,导致词不达意。
Toutefois, on peut aussi placer l’adverbe avant l’infinitif. Cela peut se faire pour plusieurs raisons.
不过,把副词放在动词前面也可. 面的三个子.
Deux verbes du premier groupe mais un peu particuliers.
两个特殊变化的第一组动词.
Nous faisons un examen de conjugaison au subjonctif des verbes.
我们在进行把动词变成虚拟的测试。
Les temps « simples », ce sont les temps qui n’ont pas d’auxiliaire être ou avoir.
简单时态,就是说不用助动词的变位。
Le directeur général, qui a parlé le premier, était assis à coté de moi.
代词en的基本概念是代替“de+名词”,可指人或物,一般放在动词前面。
Conjuguez les verbes entre parenthèses à l’impératif.
将括号内的动词用命令填空。
Il faut mémoriser des conjugaisons des verbes en -er.
Je ne connais pas d'autres verbes qui aient conservé cette forme antique.
其他动词是否保留这种古老的形,我就不得而知了。
Le verbe actif doit être transitif direct( avoir un complément d’objet direct ).
主要动词必须是及物的(有直接宾语)。
La définition de ce verbe est difficile.
给这个动词定义是困难的。
Terre est la base du verbe atterrir .
terre是动词atterrir 的词根。
Faites attention à la conjugaison ! Fais attention à la conjugaison !
注意动词变位!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À la base, le verbe embrasser, c’était prendre dans les bras.
起初,词 embrasser是拥抱的意思。
Alors, c'est un infinitif qui se termine par " er" .
那它就是一个以" er" 结尾的词不定式。
Want to buyer, c'est une déclinaison du verbe want to buy.
“Want to buyer”是词“want to buy”的一个变形。
Mais c'et le verbe de casser des choses ?
它的词形式是那个" 打碎西" 的casser吗?
En français, on a des verbes pour ça.
在法国,我们有词来形容这种状态。
Ces trois verbes ont une racine commune qui est le mot « ménage » .
这三个词的词根相同,那就是ménage。
Ces trois mots ont une racine commune qui est le verbe « mener » .
这三个词有共同的词根,即词mener。
Sujet, verbe, complément, les mots de liaison.
主语,词,语,连词。
Certains verbes sont souvent suivis d'un autre verbe.
有些词会跟在另一个词后面使用。
Ensuite, si vous choisissez le passé composé, quel auxiliaire?
然后,如果你选择复合过去时,那么要用那个助词呢?
Il y a une expression assez utile ici avec le gérondif, c'est «en attendant.»
有个副词表达挺实用的,那就是“en attendant”。
Et si c’est un verbe conjugué à un temps composé, on le place après l’auxiliaire.
如果词是复合时态,那么我们就将它放在助词后面。
Par exemple, l’expression I miss you. En français c'est le verbe manquer.
比如,“我想你”这个表达法。法语要使用词manquer。
Mais vous savez peut-être qu’il ne fonctionne pas exactement comme les autres.
但你们也许知道,这个词的用法和其他词不太一样。
Un autre exemple avec le verbe «parler de.»
另一个例子,词parler de。
Pour remplacer «cette série» parce que c'est le verbe «parler de.»
为了代替“这部剧”,因为词是parler de。
Alors, c'est un mot, une formule, un verbe, une phrase courte.
它是一个词,一个短语,一个词,一句简短的话。
Et on va finir avec un verbe très commun, c’est le verbe " déjeuner" .
我们将以一个非常常见的词结束,是词“déjeuner”。
Mais elle s'est trompée parce que ça vient du verbe recevoir.
但她错了,因为它来自词接收。
Ça vient du verbe " gonfler" et gonfler c'est par exemple remplir d'air quelque chose.
它来源于词“充气”,例如在某件西充满空气。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释