C'est une mélodie émouvante.
这是段人的旋律。
Mesdames, mesdemoiselles, messieurs, le grand moment est venu.
女士,小姐,先生,人心的时刻到了。
Elle est appelée communément la Fête du Double Sept.
七夕节源于一个缠绵人的仙女故事,一个浪漫的爱情传说。
Les films américains sont souvent très émouvants.
美国电影总是人心的。
Ce problème tient aussi en partie à l'absence de gestion des migrations.
从部分原因上来看,这涉及缺乏对流人口的管理。
C'était un moment émouvant, comme vous pouvez l'imaginer.
你可以想象那是一个人的时刻。
On a vu des actes spectaculaires et spontanés de fraternité et de solidarité.
出现了自发的、人心的仁爱和博爱场面。
Je dirai, pour terminer, qu'à mon avis, cette nouvelle année sera très intéressante.
最,我要指出,我认为今的一年将是人心的一年。
Le témoignage poignant d'Alhaji Babah Sawaneh de ce matin est symptomatique à cet égard.
在这方面,今天上午阿勒哈吉·巴巴·萨瓦内人的证词很说明问题。
L'ASEAN traverse une période passionnante de son développement.
东盟正经历着其发展演变中的一个人心的时刻。
L'Organisation des Nations Unies a une histoire importante à raconter.
联合国有许多人的事情可说。
D'améliorer la prophylaxie, d'éduquer et d'informer (contrôle sanitaire des populations itinérantes).
改善边境地区人民的健康状况;和 预,开展教育和提供信息(对流人口的卫生控制)。
A noter également, l'apparition pour la première fois du spectateur-photographe lors de projections du cinéma numérique ambulant.
同时,也是第一次,这些“观众摄影师”将把人的数字电影带给大家。
Le programme portera surtout sur les provinces et les villes occidentales où les migrants sont nombreux.
方案将集中有大量流人口的西部省市。
Il serait regrettable d'avoir parcouru un chemin aussi remarquable et de ne pouvoir aller plus loin.
我已经在这条人心的道路上走了这么远,如果我发现我不能再继续前进,那将是非常遗憾的。
Cette histoire est émouvante .
这是个人心的故事。
C'était une de ces jolies et charmantes filles, nées, comme par une erreur du destin, dans une famille d'employés.
世上的漂亮人的女子,每每像是由于命运的差错似地,出生在一个小职员的家庭;我现在要说的这一个正是这样。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Schwarz-Schilling de ses émouvantes paroles.
主席(以英语发言):我感谢施瓦兹-席林先生的人发言。
Des recherches montrent que certaines populations mobiles sont exposées à des risques d'infection plus élevés que les sédentaires.
研究结果表明,某些流人口感染毒的风险高于定居者。
Dans certaines études, la manière de définir la population mobile en question préjuge du risque plus élevé d'infection.
在有些研究中,流人口的界定方式往往预先决定了较高的感染风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà, c'est le grand moment, il arrive.
看,激动时刻到来了。
F; Oui, les films américains sont souvent très émouvants.
确,美国电影常是激动。
Ces jeunes filles n’en ont pas moins rempli cette grave maison de souvenirs charmants.
那些年轻姑娘在这严肃院子里并不是没有留下一些动事迹。
Arrête de faire ton Emily, fais des choses excitantes.
别那么艾米丽了,做一些激动事情。
Touchante illusion de mère ! Cosette était toujours pour elle le petit enfant qu’on apporte.
多么动慈母幻想!珂赛特对她来说始终是个抱在怀里孩子。
Et les deux femmes se quittèrent en échangeant un charmant sourire.
这两个女互相一展动笑靥分手了。
Leur prière ne sera pas en vaine, et leur reconnaissance conservera sont charmant souvenir.
国祈祷,一定必应,国永远敢激,以保动回忆。
Cette dernière nouvelle fut également saluée par de nombreuses acclamations à la table des professeurs.
有几位老师也在叫好。在这么多激动事情中,哈利真不知道哪一件最精彩、最美妙。
Elle était redevenue l’Odette charmante et bonne. Il avait des remords d’avoir été dur pour elle.
奥黛特又恢复成为动、善良奥黛特。他为曾对她如此狠而感到内疚。
Oui… charmante… tu as bien fait.
“是… … 她是动… … 你做得对。”
Ce fut un instant touchant et auguste, toutes les têtes se découvrirent, tous les cœurs battaient.
那是一种动庄严时刻,所有都脱下帽子,所有都在怦怦跳动。
Les délices de ces deux cœurs débordaient sur la foule et donnaient de l’allégresse aux passants.
两颗里都洋溢着动幸福,使过路也感到了轻松愉快。
N’y a-t-il pas de gracieuses similitudes entre les commencements de l’amour et ceux de la vie ?
爱情开始与生命开始,颇有些动相似之处。
Ils marchèrent en procession ainsi vêtus, et entendirent un sermon très pathétique, suivi d’une belle musique en faux-bourdon.
他们装束停当,跟着大队游行,听了一篇悲壮动讲道,紧跟着又是很美妙几部合唱音乐。
Il jugea l’architecture du commencement du XIVe siècle ; il en admira la grâce et la légèreté piquante.
他判断那是一座十四世纪初建筑;他欣赏它那优雅和动轻盈。
Ces dames surtout trouvaient des délicatesses de tournures, des subtilités d'expression charmantes, pour dire les choses les plus scabreuses.
这些贵妇都找着了种种玲珑转折,种种巧妙动口吻。
Il finit un petit discours fort touchant par des paroles simples, mais dont l’effet n’en était que mieux assuré.
他讲话短而动,结尾几句话很简单,但效果反而更好。
En soulevant la coupe, l'Afrique du Sud offre au monde un des plus émouvants moments de l'histoire du sport.
举起奖杯,南非为世界提供了体育史上最激动时刻之一。
Elle se mit à adorer Marius comme quelque chose de charmant, de lumineux et d’impossible.
她开始把马吕斯当作一种动、光明灿烂、不可能东西来崇拜。
Ses phrases pittoresques et sentimentales commençaient à prendre une tournure plus frappante à la fois et plus élégante.
他那些别致而感伤句子开始具有一种更动、更高雅结构。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释