有奖纠错
| 划词

Si, la croissance vaut beaucoup d’argent, son accélération vaut de l’or.

如果,企业的增长是银的话,那么它的增长的加速度就是金。

评价该例句:好评差评指正

L'accélération maximale de 8 gn est ensuite maintenue jusqu'à ce que la fréquence atteigne 200 Hz.

将最大加速度保持8gn直到频率增加到200赫兹。

评价该例句:好评差评指正

Chaque pile ou batterie est soumise à une impulsion semi-sinusoïdale avec une accélération de pointe de 150 gn pendant 6 ms.

每个组须经受最大加速度150gn脉冲持续时间6毫秒的半正弦波冲击。

评价该例句:好评差评指正

L'amplitude est ensuite maintenue à 0,8 mm (course totale: 1,6 mm) et la fréquence est augmentée jusqu'à atteindre une accélération maximale de 8 gn (aux alentours de 50 Hz).

然后将振幅保持0.8毫米(总偏移1.6毫米)并增加频率直到最大加速度达到8gn(频率约为50赫兹)。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les grandes piles et les grandes batteries sont soumises à une impulsion semi-sinusoïdale avec une accélération de pointe de 50 gn pendant une durée de 11 ms.

不过,大型大型组须经受最大加速度50gn脉冲持续时间11毫秒的半正弦波冲击。

评价该例句:好评差评指正

TOKY, OY Série instrument, et ainsi de suite, à un poids de la pression, de température, débit, niveau de l'accélération, ultrasons, pression, instrumentation industrielle Et dans d'autres domaines.

TOKY、OY系列仪,涉及压力称重、温度、流、液位加速度,超声波,压力开关,工业仪表多个领域。

评价该例句:好评差评指正

Si des progrès ont été réalisés dans le domaine de la diversité biologique, les écosystèmes continuent à sa dégrader à une cadence extrêmement rapide dans le monde entier.

虽然生物多样性领域已经取得了一些进步,全世界的生态系统一直加速度不断退化。

评价该例句:好评差评指正

Ses méfaits sur les populations à l'échelle mondiale, sa progression accélérée, les prix trop élevés qui rendent les médicaments inaccessibles aux pays les plus défavorisés laissent présager le pire.

其对全球人民造成的有害影响、其加速度传播药物费用过高——这使最贫穷国家很难获得药物——对世界造成严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

Le balayage de fréquence logarithmique est effectué comme suit : à partir de 7 Hz une accélération maximale de 1 gn est maintenue jusqu'à ce que la fréquence de 18 Hz soit atteinte.

从7赫兹开始保持1gn的最大加速度直到频率达到18赫兹。

评价该例句:好评差评指正

Maître Andry leva les yeux, parut mesurer un instant la hauteur du pilier, la pesanteur du drôle, multiplia mentalement cette pesanteur par le carré de la vitesse, et se tut.

安德里老公抬起眼睛望了一会儿,好像一下柱子有多高,促狭鬼有多重,再默算一下重力乘加速度之平方,然后不敢作声了。

评价该例句:好评差评指正

Si l'Iraq a pu fabriquer certains éléments des systèmes de guidage, il n'avait pas le niveau technique suffisant pour pouvoir fabriquer localement des éléments essentiels comme les gyroscopes et les accéléromètres et a dû les acheter à l'étranger.

尽管伊拉克可以制造制导系统的某些部件,但伊拉克并未达到可自制关键部件的技术水平,例如陀螺仪加速度计。 伊拉克不得不依赖购置外国制造的部件。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs secondaires sont la réalisation d'un système de contrôle d'attitude et de compensation de traînée en continu à partir de propulseurs ioniques et la mesure des accélérations à bord du satellite avec une précision meilleure que 10-12 ms-2.

次要目标是用动推进装置构筑一个连续的畅行姿态控制系统,测卫星上的加速度,精度大于10-12毫秒-2。

评价该例句:好评差评指正

Systèmes de commande de propergol liquide et en suspension (y compris les comburants) et leurs composants spécialement conçus, utilisables avec les systèmes visés par l'article 1.A., conçus ou modifiés pour fonctionner en ambiance vibratoire de plus de 10 g efficaces (rms) entre 20 Hz et 2 kHz.

A.5. 经设计或改进能20至2 000赫兹之间加速度大于10个标准重力加速度的振动环境中工作的液体悬浮推进剂(包含氧化剂)控制系统,以及可用于1.A.所述系统、为此专门设计的部件。

评价该例句:好评差评指正

Après une seule chute, hors de la caisse, d'une hauteur maximale de 1 m; Après une seule chute, dans la caisse, d'une hauteur maximale de 1,5 m sur n'importe quelle surface (terre, béton, rails ou plaque d'acier); Pendant et après une phase d'accélération de courte durée, par exemple lors d'une descente.

未带包装,从不超过1米的高度跌落一次之后; 带着包装,从1.5米高度跌落到任何表面(地面、水泥地、铁轨、钢板)一次之后; 经历短期加速度(例如空投)的过程之中之后。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est du terme «déploiement», une arme pourrait être considérée comme déployée dans l'espace dès lors qu'elle effectue au moins une rotation autour de la Terre ou qu'elle emprunte une partie de cette trajectoire avant d'être déviée de son orbite, ou qu'elle est placée en position géostationnaire n'importe où en dehors de son orbite terrestre initiale.

至于“部署”一词,如果一件武器绕地球运转至少一周或加速度脱离这一轨道之前沿这类轨道运行了一部分距离或被置于绕地轨道之外的任何地方的一个稳定位置上,则可被视为已经部署外层空间。

评价该例句:好评差评指正

Les munitions de dimensions relativement importantes qui sont détériorées à cause des facteurs environnementaux énumérés ci-dessus peuvent aussi devenir des engins non explosés parce que leurs fusées sont souvent conçues pour réagir en fonction de critères environnementaux tels que l'application d'une énergie, l'accélération, le temps, un mouvement de rotation, l'extraction de dispositifs de sécurité, l'impact, la cible, etc.

较大型的弹药若因上述环境因素而退化,也有可能成为未爆炸弹药,因为它们的引信装置往往被设计成可以感测环境标准,诸如动力的产生、加速度、时间、转动、安全装置的去除、触击、目标

评价该例句:好评差评指正

La COCOVINU a également constaté que, parallèlement à la production de ces systèmes de guidage pour Al-Samoud 2 et Al-Fatah, l'Iraq travaillait à la mise au point de systèmes numériques avancés utilisant des équipements modernes tels que des systèmes de navigation inertielle avec des gyroscopes en fibre optique, des instruments de navigation GPS et des accéléromètres plus sensibles.

监核视委还发现,伊拉克生产萨穆德II型法塔赫型导弹制导控制系统的同时,还利用诸如纤维光学陀螺仪惯性导航系统、全球定位系统导航更加敏感的加速度现代零部件研制先进的数字制导系统。

评价该例句:好评差评指正

La société commerciale publique dont il est fait mention ci-dessus a été impliquée, par la voie d'un contrat passé avec deux sociétés privées étrangères, dans l'achat de composants et de matériel pour la fabrication et la mise à l'essai de systèmes de contrôle et de guidage de missiles, notamment des systèmes de navigation inertielle équipés de gyroscopes à fibre optique et de gyroscopes laser et de matériel pour systèmes GPS (systèmes mondiaux de localisation), d'accéléromètres, d'articles connexes et d'une gamme variée de matériel de production et d'essai.

伊拉克政府的同一贸易公司,通过一项合同,与两家外国私营公司参与采购供生产试验导弹制导控制系统用的部件设备,其中包括纤维光学惯性导航系统环形激光陀螺仪以及全球定位系统设备、加速度计、辅助物品许多生产及试验设备。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enquérissant, enquerre, enquête, enquêter, enquêteur, enquêteuse, enquiquinant, enquiquinement, enquiquiner, enquiquineur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Kelly, là je vois brutalement une accélération quand même.

凯利,我突然看到了加速度

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il y a moins de risques de se blesser, je dirais, car l'accélération n'est pas la même.

- 我想说,受伤的风险较小,因为加速度

评价该例句:好评差评指正
《三3:死神永生》法语版

Mais elle était consciente qu'en cas de propulsion conventionnelle, à une telle vitesse, aucun fluide ne les empêcherait de finir écrabouillées.

但她心里清楚,如果是常规推进,这级别的加速度,进入什么液都要被压成薄饼的。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Comme tenu de l’étroitesse de leur conduit auditif, l’accélération mise en œuvre pour expulser l’eau des oreilles devrait être encore plus puissante.

由于他们的道狭窄,因此将朵中排出的加速度应该更大。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Les variations ne sont pas seulement notables entre différents accélérateurs, mais aussi sur un même accélérateur à des moments différents de l’expérience.

但在同的加速度,在同加速器同时间的试验中也

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Chacune de ces baleines était équipée d’une sorte de smartphone, avec caméra, microphone, GPS et accéléromètre pour le suivi des mouvements.

每只鲸鱼都配备了种类似智能手机的设备,具有摄像头、麦克风、GPS和加速度计,以便跟踪鲸鱼的运动。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Difficile de résumer tous les courants artistiques qui se sont développées fin XIXème début XXème, et plusieurs mouvements saisissent l'accélération du monde à cette époque.

很难概括19世纪末20世纪初发展起来的所有艺术潮流,有几场运动跟上来当时世界的加速度

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Une pression sur un bouton et le Sélection Naturelle s'envolerait à très haute vitesse vers la cible que son nouveau commandant venait de sélectionner sur la carte stellaire.

“自然选择”号将以最大的加速度驶向星图上已经设定的目标。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Comme les décollages et les atterrissages sont éprouvants pour le corps humain, j'ai dû m'entraîner dans une énorme centrifugeuse pour voir comment réagissait mon corps aux accélérations.

由于起飞和降落对人是很难受的,所以我必须在个巨大的离心机里练习,看看我的身加速度的反应。

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Oh, je suis désolé, j'oubliais, balbutia Fitzgerald, embarrassé. J'aimerais tellement les revoir, nous pourrions cette fois évaluer leur vitesse et leur accélération, ce sont des données cruciales.

“哦,对起,我忘了这点。”斐兹罗尴尬地摇摇头,“我太想再次看到它们了,这次能测出它们穿越时的速度和加速度,这很重要。”

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Bien que leur masse soit incroyablement faible, elles en avaient tout de même une et leur accélération sous la force de gravité était la même que pour des objets normaux.

它们的质量虽然令人难以想象的微小,但还是有的,所以在重力下的加速度与普通物

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enrayant, enrayement, enrayer, enrayoir, enrayure, enrégimentation, enrégimenter, enregistrable, enregistrant, enregistré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接