Les Entreprises du Médicament réaffirment la nécessité d'accroître les sanctions pénales contre les contrefacteurs.
各制药企业重申,必须加对假冒行为者刑事惩处。
Les changements climatiques devraient également intensifier les cyclones tropicaux.
气候变化预计也会加热带飓风强。
Il s'agit de signes encourageants, mais il faut intensifier les efforts.
这是令人鼓舞信号,但还必须加。
De l'avis général, dans certains cas, elle a contribué à accentuer les inégalités de revenus.
普遍认为在一些情况下全球化已经促进加了收入不平等。
Ce phénomène a accentué l'inégalité de rémunération ainsi que le chômage.
这一现象也加了薪酬不平等差距,同时也造成了失业。
Ces chiffres impressionnants prouver l'attachement sans cesse croissant de la communauté internationale au Traité.
这些引人注目数证明了国际社会对该条约日益加承诺。
Le Qatar a créé des établissements nationaux visant à développer la recherche scientifique océanographique.
卡塔尔设立了国家机构,以加海洋科研。
Cette pratique ne fait qu'accroître la marginalisation des enfants handicapés et aggraver leur sentiment d'isolement.
这种做法只能进一步使残疾儿童边际化,加他孤立感。
Les chiffres récemment publiés concernant les livraisons d'armes des États-Unis à Israël parlent d'eux-mêmes.
近来有关美国加了对以色列援助报告数本身就是证明。
Une surveillance accrue est nécessaire dans le système financier international.
国际金融体系需要加监督。
La forte reprise de la demande de consommation risque d'alimenter encore la pression inflationniste.
消费者需求有复苏可能会进一步加通货膨胀压。
Il est nécessaire de redoubler d'efforts dans le combat mené contre le travail des enfants.
必须加各项打击童工问题努。
Les institutions spécialisées et les organismes internationaux doivent de plus accroître leur aide aux territoires.
专门机构和国际机构还应加他对各领土援助。
Cette proposition éviterait d'accentuer les divergences au sein du système multilatéral.
它将防止多边体系内分歧加。
Néanmoins, il importe de poursuivre encore plus énergiquement la lutte contre la pauvreté.
尽管如此,仍需加处理贫困问题。
C'est un domaine où des efforts plus importants devront être consentis.
这是一个必须加努领域。
Ce processus s'accélère et la Conférence s'élargit.
这一进程势头正在加,会议也正在扩。
Les gouvernements devraient donc encourager encore l'investissement, notamment, dans les technologies nouvelles.
政府应该支持加对新技术投资,包括扩私营部门投资。
Nous partons du principe que la fonction consolidante de l'ONU devrait être renforcée.
我正根据这样一种假定工作,即应加巩固联合国职能。
Depuis sa création, le GeSCI fait preuve d'un dynamisme croissant.
从那时起,全球网络学校和社区倡议加了工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La France a une certaine structure territoriale avec des départements et des régions.
法国的领土结构是省份区。
Renforcer les mesures de garantie des moyens d'existence de la population.
基本民生保障度。
Les oscillations amplifiées vont mettre en évidence la rotation de la Terre.
的摆动将证明地球的转动。
Bien. Forcez vos feux, et à toute vapeur ! »
“好,火,全速前进!”
Il y a trop de pois de ce côté.
得这边重量。
Fudge serra l'épaule de Harry et l'entraîna à l'intérieur du pub.
福吉了哈利肩上的压,哈利发现自己被推着进入了这家小吧。
Après, malheureusement si on veut descendre un peu plus en débit, il va falloir compresser plus fort.
之后,不幸的是,如果我们想把输出量再降低一点,就需要把压缩程度。
Mois d'octobre : à fond la manivelle ! On en pêche miraculeusement beaucoup.
马! 我们神奇的抓到了多鱼。
Mais il multiplie les efforts pour réduire sa dépense électrique sur les autres postes.
但它正在度减少其他项目的电支出。
Il demande en tout cas de frapper plus fort et brandit la menace suprême.
在任何情况下,他都要求打击度,并挥舞着最高的威胁。
Les Républicains ont fait monter les enchères.
共和党人了赌注。
Seule une minorité de pays ont revu à la hausse leurs efforts depuis Glasgow.
自格拉斯哥以来,只有少数国家了努。
Cette baisse de taux va-t-elle se confirmer et s'intensifier?
此次降息是否会得到确认并度?
De l'autre, les Russes augmentent la pression.
另一方面, 俄罗斯了压。
L'Etat doit désormais investir davantage dans les énergies renouvelables, pour les associations environnementales.
国家现在必须为环保协会对可再生能源的投资。
L'Europe augmente son aide pour lutter contre le virus Ebola alors que le bilan s'aggrave.
随着死亡人数的恶化,欧洲正在援助度,以抗击埃博拉病毒。
Mais la conjugaison des deux augmente les risques.
但两者的结合会风险。
Et je mets le gaz, je décolle, et là, je déconne.
我油门,起飞了,然后,我失控了。
Face à cette recrudescence de violence, la police multiplie les coups de filet.
- 面对暴事件的激增,警方正在打击度。
Ce matin, M.Le Pen fait monter la pression sur la droite.
今天上午,勒庞先生正在对右翼的压。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释