有奖纠错
| 划词

Il est évident que nous devons faire pression sur eux et les réprouver.

显而易见,需要向叛军施进行批评。

评价该例句:好评差评指正

C'est également un moyen de pousser à la réforme et d'exercer un contrôle.

它还为促进改革施并履行监测的职能。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur invite instamment la Commission à ne pas alourdir davantage le fardeau du Gouvernement burundais.

他请求建设平委员会不要再给布隆迪政府施

评价该例句:好评差评指正

Il faut y faire face en faisant pression, en raisonnant et en proposant une alternative.

必须对双方施,晓之理,并让它们作出选择。

评价该例句:好评差评指正

L'exercice de pressions non justifiées ne ferait en revanche que retarder nos progrès.

然而,没有道理的施将会阻碍我们的进展。

评价该例句:好评差评指正

La modification des comportements contribue à l'évolution culturelle.

有确凿证据显示,上层施强迫接受(如通过限供水强迫居民接受激烈的解决方法)没有通过参与机制改变居民的习惯有效。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, faute de résultats probants, des moyens de pression doivent être mis en œuvre.

然而,如果没有明确的结果,还必须考虑施

评价该例句:好评差评指正

La construction de cinq PHWRs s'effectue comme prévu.

五个重水反应堆的建设正在按期进行。

评价该例句:好评差评指正

Les pressions et menaces exercées contre les témoins ne sont pas acceptables.

对证人施威胁的做法是不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

Une évaluation trimestrielle éventuellement me paraît appropriée pour maintenir la pression sur les parties.

我认为,应该在可能的情况下每季度进行一次便给各方施

评价该例句:好评差评指正

Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.

这种国际援助经常具有政治含义,而且不止一次地被用来施

评价该例句:好评差评指正

J'espère qu'une pression suffisante sera exercée sur les autorités de Belgrade.

我相信人们将向贝尔格莱德当局施

评价该例句:好评差评指正

Nous ne considérons pas que la prise de sanctions soit un moyen de pression approprié.

我们并不认为制裁是施的适当手段。

评价该例句:好评差评指正

Sous la pression des médias et de la société civile, elles ont ultérieurement été relâchées.

在舆论公民社会施后,他们已被释放。

评价该例句:好评差评指正

L'opinion publique internationale peut exercer des pressions sur le malfaiteur.

国际公共意见具有对作恶者施量。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ministres ont raccourci la durée des mandats pour exercer une pression sur les organisations.

其他部长缩短了任命期对各组织施

评价该例句:好评差评指正

Les Angolais endurent ce conflit depuis trop longtemps.

民间团体各成员在继续向双方施,使其终止战争,达成停火协议,因为这场冲突已经使安哥拉人民遭受太多、太久的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons continuer de faire pression sur ceux qui sapent le processus de désengagement.

我们应继续向那些被确认破坏脱离接触进程者施

评价该例句:好评差评指正

En particulier, les moyens de faire pression sur ceux-ci sont souvent limités.

特别是,对非国家行为者施的手段往往很有限。

评价该例句:好评差评指正

Il a encouragé le Conseil de sécurité à faire pression sur l'Érythrée à cet égard.

在这方面,他鼓励安理会对厄立特里亚施

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


撑船, 撑船篙, 撑床, 撑帆杆, 撑竿, 撑竿跳高, 撑竿跳高运动员, 撑杆, 撑杆的, 撑杆跳高,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Vous le mettez dans une pièce, vous le stressez.

把它放在某个房间,给它加压力。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je fais une montée de pression, je fais une hop pour tout quoi.

我要加压力,给自己一点挑战。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Nos habitats doivent donc être pressurisés et remplis d'une atmosphère artificielle, composée d'azote et d'oxygène.

因此,我们的火星基地必须加压并充入,由氮气和氧气组成的人造大气。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Souvenez-vous, une chose importante, c'est de ne pas vous mettre la pression.

请记住,重要的是不要给自己加压力。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L'eau se transforme en vapeur, fait pression et le couvercle finit par sauter.

水变成了蒸汽,给它加压力,盖子开了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il se met la pression tout seul.

他在给自己加压力。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Ça évitera de martyriser souvent les pauvres employés des compagnies aériennes dans les aéroports.

也避免了对航空公司的可怜加压力。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

En fait, l'explosion se produit quand le gaz sous pression dans le ballon est brusquement libéré.

其实,当气球内的加压气体突然释放时,会发生爆炸。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Les scourtins on les empile les uns sur les autres, on les met sous la presse, on presse.

我们将scourtin一个个堆起来,放入压力机下进行加压

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

L'idéal serait de faire une prise d'étranglement et d'exercer une pression jusqu'à ce que l'oiseau s'évanouisse.

理想情况下,应该尽力按住它,加压力,直到鸵鸟昏迷。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un système de pressurisation permettait de propulser le mélange assez loin du navire qui le lançait.

加压系统可以将混合物发射到离它的船很远的地方。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Pousser, ça veut dire faire pression, mettre une force, appliquer une force parfois pour faire tomber quelqu'un.

“推”的意思是加压力,发力使某人跌倒。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

– et l'étape 4 : ne stressez pas, surtout ne vous mettez pas la pression.

不要紧张,尤其是不要给自己加压力。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Elle entend ainsi mettre la pression sur les Sénateurs et obtenir des garanties sur le déroulement du procès.

因此,她打算对参议加压力,并获得对审判过程的保证。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les particules d'air de l'atmosphère exercent une pression sur tous les objets avec lesquels elles entrent en contact.

大气中的空气粒子会对所有与之接触的物体加压力。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ces organes vont gonfler et exercer une pression sur les ligaments maintenant le diaphragme d’où les douleurs observées.

些器官会肿胀并向固定隔膜的韧带加压力,因而感受到疼痛。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Déjà, ta tarte faite qui fout une pression, et derrière, il y a le chef Etchebest qui te rajoute.

本来我要做的东西让我很有压力了,再加上后面还有个埃切贝斯特主厨加压力。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour faire pression sur la personne, l'entreprise ou la nation ciblée, jusqu'à ce qu'elle change ses pratiques ou sa politique.

这是为了向一个人、一家公司或是特定的国家加压力,直到它们改变做法或是政策。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Quelqu'un t'a mis la pression pour le piéger.

有人向你加压力,要你陷害他。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est également le père des centrales à eau pressurisée que nous utilisons largement aujourd'hui.

它也是我们今天广泛使用的加压水力发电厂之父。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


撑死, 撑条, 撑腰, 撑住, 撑住墙壁, 撑柱, , 瞠乎其后, 瞠目, 瞠目结舌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接