有奖纠错
| 划词

Il abrite des plantes dans une serre pendant l'hiver.

冬天,他把一些植物放到温室加以保护。

评价该例句:好评差评指正

La politique monétaire doit donc concilier les objectifs de prix et de production.

此时,货币政策的决策者必须对价格与产出的双重目标加以平衡。

评价该例句:好评差评指正

Nous aurions voulu reprendre cette partie de son œuvre, la com pléter et la consolider.

我们本应该重拾作品的这一部分,加以补充和加固。

评价该例句:好评差评指正

Partager la pâte en 2. Dans une des moitiés, ajouter le cacao et mélanger.

将搅拌好的材料分成两份,其中ㄧ份加入粉,并加以融合搅拌.

评价该例句:好评差评指正

Pour le français, tu le parlerascouramment bientôt, a condition de travailler...

对于法语,只要加以努力,很快就会说一口流利的法语

评价该例句:好评差评指正

Son opinion semble arrêtée, il a toutefois promis d'y repenser.

他的注意乎已经打他还答应重新加以考虑。

评价该例句:好评差评指正

Il est recommandéde photographier ses objets de valeur pour mieux les protéger.

建议对自己的贵重物品一一拍照,以便更好地加以保护。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, la toxicomanie devrait être traitée comme une maladie.

首先,应当将吸毒作为一种疾病加以治疗。

评价该例句:好评差评指正

Ajoutez la farine, le lait en poudre et le fromage en poudre et les mélangez.

加入面粉,奶粉及起司粉加以混合。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la question était complexe et demandait plus ample et profond examen.

不过这个问题很复杂,需要加以进一步的深入考虑。

评价该例句:好评差评指正

Les traités ratifiés et publiés par la Slovénie sont d'application directe.

已经批准和发布的条约将直接加以适用。

评价该例句:好评差评指正

C'est quelque chose que nous devons combattre tous ensemble.

我们需要共同努力对其加以制止。

评价该例句:好评差评指正

Les aspects militaires et techniques de ces munitions doivent également être étudiés en détail.

这些弹药的军事和技术层面也需要更详细地加以研究。

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre de ces programmes sont d'une ampleur modeste et devront être élargis.

许多方案规模小,需要加以扩大。

评价该例句:好评差评指正

Les défauts devront être identifiés et corrigés.

必须确不足并加以补救。

评价该例句:好评差评指正

À l'époque, le Gouvernement avait refusé, invoquant des raisons de sécurité.

当时,缅甸政府以安全为理由加以拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Il faut comprendre cela dans le contexte de l'histoire complexe du Myanmar depuis l'indépendance.

这必须从缅甸独立以来的复杂历史背景方面加以理解。

评价该例句:好评差评指正

Évidemment, ce plan d'organisation pourra être adapté en fonction de la progression de nos travaux.

显而易见,这个工作计划根据我们的工作取得的进展加以修改。

评价该例句:好评差评指正

ICC FRANCE souhaite, en conséquence, que le Groupe de travail prenne en considération ses observations.

因此,国际商会法国国家委员会请工作组对其评论意见加以考虑。

评价该例句:好评差评指正

Si la question devait prêter à confusion, elle devrait faire l'objet d'une résolution.

如果就这一问题存在任何含混不清之处,那只能通过一项决议加以解决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断续焊缝, 断续基因, 断续器, 断续闪光的信号, 断续施工, 断续自流作用, 断牙, 断崖, 断崖绝壁, 断言,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 3

En conséquence, il va falloir revoir les peines à infliger à ces conducteurs irresponsables.

因此,最好对这些不负责的司机加以处罚。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Elle les tresse de cuir ou les agrémente de charm's.

将链子与皮革搭配,或挂上坠饰加以点缀。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Quand on répète plusieurs fois un même mot pour essayer d'insister dessus.

当我们多次个相同的单词加以强调时。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Je trouve les mouvements d'extrême droite très dangereux. Il faudrait les interdire !

我觉得极右派的运动实在很危险。定要加以反对!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il suffit que ce soit le couvent possible, pour que j’en doive tenir compte.

只要那是可能存在的修院,就足已使我加以

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Je le décomposais, je l’épelais, son orthographe était pour moi une surprise.

我把这个词加以分解,个字母地拼读,它的拼法对我简直是个意外的发现。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

C’est un patrimoine inestimable, un véritable trésor qu’il faut protéger coûte que coûte.

这是无价的遗产,正的财富,必须不惜切代价加以保护。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pas grave, Marc, on se rattrapera sur la préparation de la pâte des croquettes !

没问题, Marc,我们会在准备炸丸子的面团上加以弥补的。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’étaient des réflexions interminables, des rêveries profondes pour un clou à arracher.

他们不时地说长道短,即使是拔小钉子,也要费去许多口舌加以研究。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Pour terminer enfin, Conseil classa une grande quantité de poissons volants.

这次鱼类观察终于结束,康塞尔把大群飞鱼加以分类。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le professeur prit alors le livre et le parchemin, et les compara tous les deux.

教授又拿起那本书和那张羊皮纸,把两者加以比较。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Oh ! avec les chiffres on prouve tout ce qu’on veut !

“啊!利用数字什么都可以随心所欲地加以证明的!”

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et en pensant à remuer de temps en temps pour contrôler.

而且我们还有不时搅拌加以控制。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous abordez de front les insinuations des pélagiens et des demi-pélagiens.

贝拉基主义和半贝拉基主义信徒含沙射影的论点,您居然直截当地加以阐述。”

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Mais on n'y a pas été sans réfléchir.

但我们并非没有加以考虑。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il est permis de regarder l’infortune en traître pour la secourir.

以贼眼窥察别人的不幸而加以援助,这是可以允许的。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Je dis lui, – car je ne puis pas dire moi.

对那个人,我总是用“他”加以称谓。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pour lui, démonter un Éclair de Feu flambant neuf constituait un véritable sacrilège.

就他而论,将把崭新的火弩箭加以拆卸,那无异是犯罪性破坏。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

L'usage de cette potion est soumis à un règlement très strict du ministère.

“当然,对这种药剂的使用,魔法部有十分严格的规定加以控制。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Dans l'intervalle, l'hippogriffe devra être isolé dans un enclos et soigneusement attaché.

在此期间,鹰头马身有翼兽应予拴系并加以隔离。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


缎纹, 缎纹布, 缎纹布图案, 缎纹布织品, 缎纹布织造厂, 缎纹布织造工人, 缎纹的, 缎纹织物, 缎纹织造, 缎纹组织,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接