有奖纠错
| 划词

Il a peu révisé ses cours. Donc, il a eu une mauvaise note.

复习功课,所以成绩比较差。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, je pense que vous aurez à obtenir tous vos devoirs fait avant 8h00.

然后,我猜你会获得所有的功课8:00之前完成。

评价该例句:好评差评指正

Non, demain après-midi je suis occupée, j'ai des devoirs à faire, désolé.

Stéphanie: 不行,明天下午我很忙,我要做功课,对不起。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants avaient fini leurs devoirs, je les ai laisses jouer dans le jardin.

孩子们做完了功课,本人让他们在花圃里玩。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir fait mes devoirs, je suis allé me coucher.

我做完功课后,就去睡觉了。

评价该例句:好评差评指正

Apprends-tu bien chaque soir toutes tes leçons?

天晚上是不是都的复习功课呢?

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, j'ai des vacances studieuses pour réviser mes leçons.

现在我有可以学习的假期用来复习我的功课

评价该例句:好评差评指正

12.Ils viennent de finir de faire leurs devoirs.

12.他们刚刚做完功课.

评价该例句:好评差评指正

Le prof nous donne beaucoup de boulot.

老师给我们很多功课

评价该例句:好评差评指正

Il existe également un téléenseignement assuré par radio ou par téléphone.

儿童们也可通过广播和电话学习功课

评价该例句:好评差评指正

Cependant, en huitième année, elles réussissaient mieux que les garçons dans seulement 10 % des exercices.

然而,到8年级,只有10%的功课女生好于男生。

评价该例句:好评差评指正

A la piscine, puisque nous y allons tous les jours, et ça fait du bien !

去游泳池,这是俺们做的功课,可以教人神清气爽!

评价该例句:好评差评指正

Finis de jouer et va travailler!

别玩了, 去做功课

评价该例句:好评差评指正

Je pense que vous devez rester à la maison ce soir, tu as des examens à préparer.

我觉得今晚您应该留在家里,你得准备几门功课的考试。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas du tout révisé son examen de maths, ça va de soi qu'il va le rater.

比如, 一个人不好好复习功课的话. 那不言而喻地. 肯定会烤糊.

评价该例句:好评差评指正

En huitième année, ils obtenaient de meilleurs résultats que les filles pour 27 % de ces exercices.

在8年级,有27%的功课男生的成绩胜于女生。

评价该例句:好评差评指正

J'ai Sciences et mathématiques devoirs.

我有数学和科学功课

评价该例句:好评差评指正

Le soutien parental permet de veiller à ce que les enfants fassent leurs devoirs et restent scolarisés.

父母的支持有助于确保孩子完成功课和坚持学业。

评价该例句:好评差评指正

Les élèves sont testés dans les domaines du Language Arts, de la lecture, du vocabulaire et de l'orthographe.

学生还应参加语言艺术学科各门功课、阅读词汇与拼写课程测验。

评价该例句:好评差评指正

Six jeunes femmes ont été employées par UNIFEM pour conseiller les jeunes filles dans le cadre de leurs études.

妇发基金雇用了六名青年妇女,负责辅导在学少女的功课

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Callitriche, Callograptus, callomanie, Callorhinus, Callorhynchidae, Callorhynchus, Callosciurus, callosité, Callosobruchus, callot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写初级

Ensuite, je fais mes devoirs et révise mes leçons.

然后我做作业,温习功课

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Clotaire est le dernier de la classe et il ne savait pas sa leçon.

克劳岱班里最后一名,他功课有点差劲。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Y'en a, on dirait qu'ils ont révisé avant la naissance du petit.

有一些看起来在宝宝出生前就做了功课

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Avez-vous révisé vos leçons pendant le week-end ?

你们周末复习功课了吗?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Vous travaillez, c'est-à-dire vous révisez vos cours ?

你们工作,指复习功课吗?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Mais sinon, ouais, on travaille les cours.

但除此之,我们复习功课

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Quand Stanislas part faire ses devoirs, Flora doit s'occuper des commandes du restaurant.

当斯坦尼斯拉斯离回家去做功课时,弗洛拉必须料理订单。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ceux qui dormaient se réveillèrent, et chacun se leva comme surpris dans son travail.

正在打瞌睡学生也醒过来了,个个站了起来,仿佛功课受到打扰似

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

La pluie venait les interrompre, ou une connaissance qui passait.

但不天下雨,就过路熟人,把他们功课打断了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Cependant, sous la pluie des pensums, l’ordre peu à peu se rétablit dans la classe.

老师只好用罚做功课雨点,来淋湿爆竹,总算逐渐恢复了教室里秩序。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le lendemain il avait réuni une provision d’ardoises et se mettait à l’œuvre.

第二天早晨,他拾了许多片石板,始做起功课来。

评价该例句:好评差评指正
Topito

T’as rien appris, mais tu peux te dire, j’ai bien bossé.

你没有学到任何东西,但你可以说,我做了我功课

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

Tout de même, il eut le courage de nous faire la classe jusqu’au bout.

他有足够勇气把今天功课坚持到底。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Tout ce que Harry avait appris l'année précédente semblait lui être sorti de la tête.

哈利去年学功课好像都在暑假期间从脑子里漏出去了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Par conséquent, votre travail en sortilèges paraît satisfaisant.

所以你魔咒功课似乎还符合要求。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Nous gâcher ce qui reste du trimestre avec toutes ces révisions.

用一大堆功课破坏学期最后一点儿时光。”

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Agnan ne joue pas pendant la récré, il emporte un livre et il repasse ses leçons.

课间休息时候他从不玩,总带着一本书温习功课

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Oh, ce n'est pas pour travailler, répondit Harry d'un ton joyeux.

“噢,我们不复习功课。”哈利愉快地对他说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Assis de l'autre côté de Harry, Percy Weasley et Hermione parlaient des cours.

哈利另一边珀西韦斯莱和赫敏正在议论他们功课

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Si son travail et sa conduite sont méritoires, il passera dans les grands, où l’appelle son âge.

功课和品行都够格话,再让他升高班,他岁数已经够大了。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calmer la colique causée par l'ascaridiose, calmer le réchauffeur moyen et faire descendre l'énergie en reflux, calmer l'esprit avec drogues pesantes, Calmette, calminer, calmir, calo, Calocarpum, Calocera, Calochortus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接