Mai demander à l'acheteur de faire un ajustement approprié des efforts et d'autres opérations.
可根据买方求作出适当调整作业力度和其他业务。
Essorer doucement à la main ou essorage machine pour une courte période.
用手拧乾时力度轻微,机器脱水时以短时间脱水。
Les Entreprises du Médicament réaffirment la nécessité d'accroître les sanctions pénales contre les contrefacteurs.
各制药企业重申,必须大对假冒行为事惩处力度。
Nous sommes résolus à renforcer notre activisme.
我们已决定强参与力度。
Il convient de prendre des mesures plus radicales.
我们力度大措施。
Il a également été proposé de généraliser la pratique de financement conjoint.
还提议大联合筹资力度。
Une surveillance accrue est nécessaire dans le système financier international.
国际金融体系大监督力度。
Les plans d'allégement de la dette sont lents et inadaptés.
债务减免计划缓慢,而且力度不够。
Cette complexité demande une réactivité plus grande.
情况复杂性求增应对力度。
Celle des vidéos présente toutefois un problème.
但审查家庭影院力度不够。
Deuxièmement, les organisations régionales doivent faire davantage en matière de contribution.
其次,区域组织应大介入力度。
Des progrès ont été réalisés en ce qui concerne l'aspect répression de la lutte antidrogue.
大禁毒执法力度工作取得了进展。
Il convient de renforcer l'application du code de conduite de la fonction publique.
强公务员行为守则执行力度。
La résolution n'est pas suffisamment appliquée par les institutions, y compris l'ONU.
各机构包括联合国执行决议力度不够。
Dans chaque cas, nous avons examiné la force probante des éléments de preuve.
我们不断地审查每个案件证据力度。
Nous devons donc intensifier nos efforts en matière de prévention.
所以,我们必须大预防工作力度。
La rapidité et la vigueur de la réaction initiale sont essentielles.
最初反应速度和力度至关重。
Il importe cependant d'intensifier les efforts de recherche.
尽管如此,仍大研究力度。
Le niveau des interventions gouvernementales a été considérable.
政府干预金融市场力度一直很大。
Il est nécessaire de redoubler d'efforts dans le combat mené contre le travail des enfants.
必须大各项打击童工问题努力力度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une certaine dynamique qu'il faut avoir.
需要有定的度。
Renforcer les mesures de garantie des moyens d'existence de la population.
基保障度。
Savais-tu que la force d'une poignée de main a aussi une signification ?
你知道握手的度也有含义吗?
Or, la puissance de la transmission dépend en partie de la force de l'expulsion.
然而,传播的能部分取决于喷出的度。
Il n'y a pas de touches non plus donc il faut faire très attention à la pression.
二胡也没有任何琴键,因此必须格外注意度。
Le choc est d'une violence inouïe : il creuse un cratère de 180 kilomètres de diamètre.
撞击的度前所未有:它在地表形成了个直径为180km的陨石坑。
L'armée israélienne intensifie ses frappes sur la bande de Gaza.
以色列军队对沙地带的打击度。
L'armée israélienne multiplie les bombardements sur Beyrouth.
以色列军队正在对贝鲁特的轰炸度。
L'association a été surprise par la force de l'élan de générosité.
该协会对慷慨解囊的度感到惊讶。
Cette baisse de taux va-t-elle se confirmer et s'intensifier?
此次降息是否会得到确认并度?
C'était moins fort qu'un cessez le feu humanitaire qui dérangeait Israël.
它的度不及令以色列不安的人道主义停火。
Dans ce magasin, le gérant n'hésite pas à multiplier les promotions pour aider les familles.
在这家店里,经理不惜促销度来帮助家庭。
Mais il multiplie les efforts pour réduire sa dépense électrique sur les autres postes.
但它正在度减少其他项目的电支出。
Les pompiers ont multiplié leurs interventions.
消防员了干预度。
Face à cette recrudescence de violence, la police multiplie les coups de filet.
- 面对暴事件的激增,警方正在打击度。
La sphère hurla à nouveau, et le choc les fit trembler.
它再度尖叫。呼喊的度让两人颤抖。
C’est dans ce contexte que La Chine hausse le ton contre les autorités américaines.
正是在这种背景下,中国正在提高对美国当局的反对度。
Il tapait du doigt sur la table, à coups secs et réguliers.
他用手指敲打着桌面,度剧烈而有规律。
Il lui sembla aussi que les cygnes agitaient leurs ailes avec beaucoup plus d’efforts.
在他看来,天鹅们挥舞着翅膀的度也增了。
L'Europe augmente son aide pour lutter contre le virus Ebola alors que le bilan s'aggrave.
随着死亡人数的恶化,欧洲正在援助度,以抗击埃博拉病毒。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释