有奖纠错
| 划词

Elle ne doit pas être une simple opération de réduction des dépenses.

它不只是一种的工作。

评价该例句:好评差评指正

Une compression des dépenses est un des moyens de parer immédiatement aux conséquences.

不失为一种立刻缓解冲的办法。

评价该例句:好评差评指正

La réduction des dépenses militaires est particulièrement importante pour les pays en développement.

军事对发展中国家特别重要。

评价该例句:好评差评指正

En Amérique latine, la construction de logements sociaux a souffert d'importantes compressions des dépenses publiques.

在拉丁美洲、公共住房建设受到大幅度国家的严重打

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'éviter les mesures procycliques consistant à réduire les dépenses budgétaires.

免涉及财政的顺周期措施。

评价该例句:好评差评指正

La réduction des dépenses militaires est l'un de vos objectifs.

军费是诸位议程上的一个项目。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition vise à rechercher un vaste accord régional en vue de la réduction des dépenses militaires.

本提案旨在为军事建立广泛区域框

评价该例句:好评差评指正

En outre, un certain nombre de pays ont réduit leurs dépenses de protection sociale.

此外,一些国家了社会保护

评价该例句:好评差评指正

Un autre secteur souvent affecté par la réduction des dépenses publiques est celui de l'éducation.

政府往往影响到的另一个部门是教育部门。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, il appartient au Secrétariat de poursuivre la réforme, afin de réduire les dépenses, et de recouvrer les contributions impayées.

然而,秘书处当继续改革,以并收回未缴摊款。

评价该例句:好评差评指正

A défaut de quoi s'appliqueraient des réductions automatiques de la dépense publique décidées dans le cadre de cet accord.

再次框基础上,缺少用于少适用于自动公共

评价该例句:好评差评指正

La réduction des dépenses publiques est généralement associée à une baisse de qualité des services aux patients.

同时,伴随公共,向患者提供的服务或商品往往质量下降。

评价该例句:好评差评指正

La crise actuelle aura des répercussions analogues si rien n'est fait pour éviter la réduction des dépenses sociales.

除非努力公共,否则本次危机也会产生类似影响。

评价该例句:好评差评指正

Comme en Érythrée, la diminution des dépenses militaires et la réorientation des priorités économiques pourraient améliorer considérablement la situation humanitaire.

和厄立特里亚一样,军事及调整经济重点,可以大幅度改善埃塞俄比亚的人道主义状况。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs experts ont exposé les mesures prises par leurs associations professionnelles ou gouvernements respectifs pour réduire le coût supporté par les PME.

一些专家谈到了其专业协会或本国政府为中小企业的途径。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité déplore l'affaiblissement du système de soins de santé publique par suite des réductions des dépenses publiques dans le domaine de la santé.

委员会对由于政府而引起公共医疗制度削弱的状况表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, le FMI et la Banque mondiale prônent la privatisation des services et entreprises publics afin de réduire les dépenses de l'État.

此外,货币基金和世界银行还要求国有服务行业和企业实行私营化,以政府

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, il importe d'adopter des approches régionales et internationales afin d'encourager le désarmement classique et la réduction des dépenses militaires.

与此同时,必须发展区域和国际办法,促进常规裁军和军事

评价该例句:好评差评指正

L'accroissement de la pauvreté et l'abaissement des recettes publiques pour financer les dépenses sociales contrarieront davantage encore leurs efforts pour atteindre ces objectifs.

贫困加剧和政府收入少,只能社会,必然进一步阻碍它们努力实现这些目标。

评价该例句:好评差评指正

La réduction des dépenses sociales pourra s'avérer tentante à court terme mais il est probable à long terme que ses incidences soient contre-productives.

在短期来说,社会也许有一定的诱惑性,但是其长远影响很可能是负面的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


捕捉, 捕捉害虫, 捕捉蝴蝶, 捕捉麅的陷阱或罗网, 捕捉逃犯, 捕捉鼹鼠者, 捕鲻鱼袋网, 捕鲻鱼网, 捕鳟鱼, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年5月合集

Parallèlement, l'entreprise compte couper dans ses dépenses.

同时,公司打算开支

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Les Espagnols disent non à l'austérité, à la réduction des dépenses.

西班牙紧缩和开支

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Maintenant, elles se la font elles-mêmes et viennent juste pour les coupes.

现在他们自己做,只是为了开支

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

La NASA veut réduire ses dépenses.

美国宇航局希望开支

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Les hausses d'impôts et réductions de dépenses qui étaient prévues sont repoussées à deux mois.

原计划增加的增税和开支被推迟到两个月。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Le problème posé n'est pas celui d'un nouveau train de réduction des dépenses pour l'année qui vient.

问题在于来年开支的新一揽子计划。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Des dizaines de milliers de personnes ont dit non aux scandales de corruption, et à la réduction des dépenses.

数以万计的败丑闻和开支

评价该例句:好评差评指正
Le brief éco

Il ne chiffre rien pour l'instant mais commence à préparer le terrain pour opérer des coupes drastiques.

然他还没有给出具体数字, 但是已经开始为大幅开支做准备。

评价该例句:好评差评指正
L'édito éco

Il a lâché des concessions visibles, mais a raboté partout ailleurs.

他做出了明显的让步, 但在其他方面却开支

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pour limiter la facture d'électricité, cette fois, certaines communes coupent dans leurs dépenses autant qu'elles le peuvent.

为了限制电费,这一次, 一些市政当局尽可能地开支

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

Les républicains et démocrates n'ont plus que 48h pour tenter de parvenir à un accord sur les hausses d'impôts et les réductions de dépenses.

共和党和民主党只剩下 48 小时试图就增税和开支达成协议。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Il doit également établir une commission conjointe visant à élaborer un plan de remplacement du " séquestre" , le plan des réductions de dépenses généralisées.

它还必须建立一个联合委员会,以制定一项计划,以取代" 接收者" ,即全面开支的计划。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Un modèle de réduction drastique des dépenses publiques et de démantèlement de l'appareil étatique qui séduit et inspire Elon Musk, aux Etats-Unis.

这种大幅公共开支和拆解国家机器的模式吸引了美国的埃隆·马斯克, 并激发了他的灵感。 马斯克和米莱彼此熟识且相互欣赏。 由于共同的意识形态和相互的钦佩,自2023年12月米莱在布宜诺斯艾利斯掌权以来, 两的关系更加紧密。 渴望在阿根廷寻找投资者的自由派总统, 在就职四个月后会见了马斯克。 此后,他们又见了四次面, 最近一次是在2月20日星期四。 在社交媒体上, 他们彼此赞绝口, 互相庆祝、转发方的消息, 并停地表达他们的友谊。 马斯克还表, 阿根廷是一个“榜样” 和“有用的模式” ,值得世界其他国家效仿。

评价该例句:好评差评指正
Le brief politique

Le patron de l'Union des droites pour la République reprend même son concept de couper dans les dépenses publiques à " la tronçonneuse" .

共和国右翼联盟的领导甚至采纳了他“用链锯公共开支” 的理念。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

L’audiovisuel public suisse annonce des réductions de dépense de près de 90 millions d’euros. Et parallèlement, il promet de donner plus de poids à l’information et à la culture.

瑞士公共广播公司宣布开支近9000万欧元。同时,它承诺更加重视信息和文化。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Même chose au Rassemblement national qui veut tailler les dépenses sans toucher à ce qui coûte le plus : la protection sociale, plus de 40% de la dépense publique.

同样的情况也出现在国民联盟, 他们想开支,却触及成本最大的部分:社会保障, 超过公共支出的40%。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

La conversion du gouvernement à la compétitivité des entreprises, c'est lui, les baisses de charges de 40 milliards pour les entreprises à travers le pacte de responsabilité, c'est lui.

政府向企业竞争力的转换,就是通过责任契约为企业400亿的开支,就是它。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Retour en Europe, les finances de la reine Elizabeth II dans le collimateur des députés britanniques : ils ont appelé ce mardi la maison royale à réduire ses dépenses et à s'attaquer au retard des travaux de rénovation de ses propriétés.

回到欧洲,英国国会议员关注伊丽莎白二世女王的财务状况:他们周二呼吁王室开支并解决其房产翻新工程的延误问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定, 不安分, 不安分的, 不安静的, 不安全, 不安全地带,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接